第384页

“明顿先生。”

迈克罗夫特直接打断了这种晦气的举例,“我们能不能举一些人间的例子。”

玛丽从善如流点头,“好,好,都是我措辞不当。不搞冥界的事,换一个要叫真名的场景,是什么好呢?”

经过三十秒地慎重考虑。

玛丽一本正经地再开口,“比如一大早从床上醒来,的确不能叫错了枕边人的名字。如您所愿,这是一个发生在两个大活人之间例子,对吗?”

迈克罗夫特:!

说清楚,什么叫做如他所愿?

请上帝作证还他清白,起码这一刻他真的没有想在床上滚来滚去,只是非常单纯地想要在告白场合叫对称呼而已。

撑住。

越是这种时候越要镇定,否则换来的就是变本加厉地被调戏。

“明顿先生,您总能坦然诉说各类场景。“

迈克罗夫特直接跳过了令人浮想联翩的举例环节,“话到这里,您能给我一个诚实的答案吗?您是玛丽,对吗?“

玛丽仍旧没有立刻回答,“福尔摩斯先生,您有提问的权利,我也有不说的权利。但,我可以给您一次机会。我曾经承认无条件答应您一件事,您要那个机会用在这里吗?”

有诈!

迈克罗夫特当时想要确保福尔摩斯不屈居人下的姿势,而今不必再想性别问题,乍一看用掉这个条件也无碍。但,他总觉得有坑。

玛丽不甚在意,“您可以选也可以不选,我不勉强您,正如您也不能勉强我是否回答。”

“好,我使用那个条件。”