第四百三十章 甜(二)

随着财富扩散至新的商业与贸易阶层(很多人由于海外贸易及英国的扩张而大发不义之财),他们也沾染了上层社会的奢侈习惯。

自然而然,他们同样开始使用糖来彰显财富、取悦宾客。

不过,糖与其他奢侈品一样,在底层人群中越普及,就越无法代表权势。

16世纪末,当糖更加普及、便宜时(这得益于来自非洲劳作在美洲的奴隶),精致的糖塑雕像就失去了展示权势的作用。

英国的精英阶层和上层阶级通常都能在伦敦买到糖。

到17世纪中期,在偏远的小城镇,英国人也可以买到糖。

譬如,在1635年的曼斯菲尔德和1649年的罗奇代尔,人们都可以买到糖。

1683年,在柴郡的塔博雷,人们可以从当地的五金商拉尔夫·埃奇的店里买到糖。

当糖进入下层阶级的家庭时,就失去了其在上层阶级的社会声誉。

从早期的食谱中,我们可以发现,糖在许多普通家庭里已经比较普遍。

具有英国特色的食谱最早出现于16世纪80年代。

在食谱中,糖被用作保存和烹饪食物的重要原料。

杰维斯·马卡姆所著的《英国家庭主妇》首次出版于1616年。

该书借鉴了前人的建议和食谱,多次建议在烹饪和准备食物的过程中添加糖。

人们认为,糖是制作沙拉、薄煎饼、烤牛肉和油炸馅饼的理想配料,或用于去除动物内脏的异味,或用于酱汁、牡蛎派、布丁、馅饼、果冻及香料蛋糕之中;

当然,也可以做“糖盘”。

这本书还指出,一个理想的家庭主妇不应仅仅局限于烹饪,她还得负责照看好全家人的健康和幸福。

该书介绍了当时新潮的护理和保健知识,以及应对所有潜在疾病和事故的方法。

在此方面,糖是无价之宝。

“它可用于治疗心脏病、咳嗽和久咳不治。糖还能用于眼病、肺痨、止血、腹痛,甚至老疮等疾病。”

此刻,糖既美味可口,又可入药去苦;

既有象征意义,又有实用价值。

糖可用于制成雕像,蔚为大观;若使用得当,糖也可以用于治病救人。

在厨房里,糖不仅是一种食材,而且也是一味药物,这在教的传播过程中可见一斑。

伴随着一种新的正统教义的发展,一种新的医学也开始崭露头角。

这在很大程度上要归功于先知及其信众的传播、新兴学派在以巴格达为中心的地区兴起,以及古典文献(如盖伦的希腊医学著作)阿拉伯语译著的出现。

因此,盖伦的医学思想渗透于世界乃至更广阔的领域。

这一时期涌现出了丰富的医学文献,尤其是占统治地位的药典,以供学医者细细研读,也可为任何对医学感兴趣的人士答疑解惑。

教还催生了一群新式医生,其工作和研究成果现已印刷成册,推动了人们对人体、疾病及其疗法的认识和理解。

其中,最著名、最具影响力的是阿尔-拉兹。

他认为:“苦口良药也应让人津津有味。”

与此前的希腊和罗马医生一样,医生以及之后的(尤其是西班牙和犹太医学界的权威人士)也发现,糖和蜂蜜是某些苦味药物理想的“解苦剂”。

于是,糖逐渐成为医药学和欧洲药理学的重要药材。

医学的发展还得益于其幅员辽阔、物产丰富——各种各样的动植物和矿产资源均可入药。

到13世纪,药剂师的清单上有超过3 000种常用药材,其中许多是从遥远的热带地区搜集而来的外来品。

糖虽只是这些众多商品当中的一种,但它却迅速找到了自己独特的定位。

这既缘于它本身可以发挥的功用,也因为它能使苦口良药变得可口。

这些的医药传统传入西欧,药剂师(该名称源自“藏酒窑”一词,意为“储存酒、香料和草药的地方”)将糖配成药物,或与其他药材混拌在一起。