不是是在小波旁宫!
明明在市政厅,乌达德尖着声音刻薄地接着说道,还是斯古拉布尔大夫用拉丁文向他们致词的,把他们听了心里乐滋滋的这是我丈夫-由法院指定的书商-亲自告诉我的
明明是在小波旁宫,热尔维丝也激动地回敬说,红衣主教大人的总管赠送他们的礼品有:十二瓶半升的肉桂滋补酒,有白的,朱红的,还有淡红的二十四大盒里昂的蛋黄双层杏仁糕二十四支大蜡烛,每支足足有两磅重六桶两百升的波纳葡萄酒,白的和淡红的,那是世上最好的美酒这可是千真万确的,是从我丈夫那里听来的,他是市民接待室的五什长,今早他还把弗朗德勒使臣同博雷特—约翰的使臣以及特雷比宗德皇帝的使臣做了一番比较,这些使臣是前些时从美索不达米亚到巴黎来的,耳朵上还都戴耳环哩
他们的确是在市政厅用膳的,乌达德听到这番炫耀的话有点按捺不住了,反驳道,从没有人曾见过那么阔绰的酒肉和杏仁糕
我呀,还可以告诉你,他们是在小波旁府邸由城防捕头勒塞克服侍用膳的,而你正好在这一点弄错了
是在市政厅,错不了!
在小波旁,亲爱的!绝对没错,而且还用幻灯照亮大门廊上希望那两个字哩
在市政厅!市政厅!准没错,于松勒瓦尔而且还吹奏笛子来着呢
告诉你,不对的!
我也告诉你,就是!
听着,绝对不是!
肉墩墩的乌达德正要回嘴,眼看这场争吵就可能要变成动手互相揪头发了,正在这当儿,幸亏马伊埃特突然叫道:你们快看呀,那边桥头上挤着那么多人!他们正在围观什么事真的呢,热尔维丝说,我听见手鼓声哩我看,一定是爱斯梅拉达同她的小山羊在耍把戏啦快,马伊埃特!放开脚步,攥着孩子快走你到巴黎的目的就是来看新奇玩艺儿的,昨日看过了弗朗德勒人,今天该看一看埃及女郎
埃及女郎!马伊埃特一边说,一边猛然折回去抓住儿子的胳膊,上帝保佑!她说不定会拐走我孩子的!-快点,厄斯塔舍!
话音刚落,马伊埃特拔腿沿着河岸向河滩广场跑去,直到远远离开了那座桥这时她拽着的孩子跌倒了,她这才停了下来,上气不接下气乌达德和热尔维丝也赶了上来
那埃及女郎会偷你的孩子!你真能胡思乱想,离奇古怪热尔维丝微笑着说道