与半个月前离开时的情况相同,她回程时也是孤身上路,从新奥尔良坐船回到纽约。
华生没有同行,是坐马车北上。
他表示难得来一次美国,慢慢走,沿途观察风土人情。
至于歇洛克?
歇洛克最先离开新奥尔良。
凯尔西想到歇洛克离开前的那番话。
歇洛克表示前来美国本就是为了见一个人。
那个人与案件无关,他却非常想见对方,也必须尽快见到对方。这次并不需要凯尔西同行。
凯尔西微笑着送走歇洛克。
绝不承认有暗中揣测他着急去见谁,他又为什么迫不及待地必须与对方一见。
‘踏踏踏——’
一辆运货马车从面前经过,马车已经卸空了货物,让车夫的驾车速度略快了些。
凯尔西瞧着马车的驾驶方向,刚刚是从她租房的位置驶来。
这一带少有货运马车往来,难道是隔壁那栋房子租出去了?刚刚搬来了新邻居,让货运马车运送家居物资?
走进。
邻居家门未关。
凯尔西就见一个熟悉的身影出现在门口。
——不是别人,正是着急离开新奥尔良的歇洛克。
“亲爱的杰瑞,下午好。”
歇洛克一步步走向凯尔西,一边说一边露出微笑,“这半年,我将成为你在纽约的新邻居。”
当下,凯尔西全都明白了,歇洛克最近都做了什么。
“所谓的有一个人与案情无关,而你来到美国后需要尽快见到对方,指的就是你在纽约的房东先生?”
歇洛克点了点头,表示九月初离开伦敦前,就请迈克罗夫特调查了纽约适合短期旅居的租屋。
“你知道的,纽约有必须彻查的M教授。现在更有一个明确目标——莫兰出现了。”
歇洛克先向凯尔西说明了来此旅居的理由,又说,“刚好你家附近环境不错,更巧合的是你的隔壁就有房出租,我就在此租房了。”
“喔——”
凯尔西颇有兴味地上下扫视歇洛克,“原来不是临时起意,而是蓄谋已久。难怪你迫不及待,是先一步来了纽约。”
“迫不及待?是的,我必须要尽快来纽约与比尔先生签合约。”
歇洛克似乎就事论事谈论租房,“万一错过,我恐怕再也找不到如此称心如意的。杰瑞,你觉得我这次做得对吗?”