两人四目相对。

片刻后,凯尔西不由笑了起来。“对,汤姆,你做得很对。而我,非常欢迎你来纽约。”

“那就好。”

歇洛克顺水推舟,“接下来,我们说点正经事。你打算怎么庆祝我的到来,庆祝我成为你的隔壁邻居?”

庆祝是可以庆祝,但有必要一本正经讨论吗?

凯尔西眨眨眼,非常确定必有下文。

“杰瑞,你可以提前开心起来了。我在美国能为你做很多事。比如明年春天,你的研究生毕业典礼就有亲朋好友到场,你不会像大学毕业时形单影只。”

歇洛克仿佛随意列举,“如果明年太远,今年圣诞我们也能共同享用圣诞晚餐。不必像前几年,你一个人独自熬过漫漫寒冬。”

凯尔西保持微笑,为什么歇洛克的话中,她在纽约过得有点可怜。

事实上她并不觉得寂寞。说话的人与被说的人,究竟是谁不愿意一个人过冬?

好吧,坦诚一点。

凯尔西希望歇洛克留下来。

“汤姆,你的语言学水平仍旧有些不稳定。尽管你的遣词造句不准确,但我还是听出了你的渴望。”

凯尔西理直气壮地重新定义歇洛克的话,“伦敦少了我,让你的生活少了很多乐趣,所以你时不时需要我的陪伴。既然你直说了,我就好心地满足你的期待。”

“满足我的期待?”

歇洛克却半信半疑,凝视凯尔西,“你确定能做到吗?不如先聊一聊,我期待的而你曾答应过的事,你打算什么时候履约?”

歇洛克又补了一句,“哦!记忆力绝佳的杰瑞,该不用我提醒你是哪一件事吧?”

第130章

哪一件事, 是在承诺之后迟迟没能履约?

“福尔摩斯先生,请您不用担心。“

凯尔西知道歇洛克指的是对他小提琴独奏的回应。“我对得起您的夸奖,我的记忆力足够好。”

当时, 凯尔西承诺等找到合意的乐器,她也为歇洛克独奏一曲。

时间就在两人生日之中二选一, 可以是汤姆的一月六日, 也可以是杰瑞的二月十四。如果第一年没有满意的乐器,也不必着急就等来年。

不料, 一晃已经四年。

如今乐器已经到手, 而愿意为之独奏的人也近在眼前。

“如果你想要, 今晚就给你。”

凯尔西让歇洛克自己选,“或者按照原来的约定,最迟是明年情人节给你。汤姆, 你说呢?”

“嗯……”

歇洛克没能立即给出答案。并非决定不了不聆听独奏的时间,只是注意力都集中在凯尔西的遣词造句上。

需知省略宾语,很容易引发歧义。

尤其是在特别的时间点, 比如今晚给他,或是情人节给他。

给他什么?