这可是众目睽睽之下拍卖得到的,要是不付钱的话,在业界内的口碑恐怕不大妙,这些品牌也丢不起这个人!
他们就是把握一个宏观的东西,具体落实的话就是手下员工去办,潇洒当起了撒手掌柜。
杨天华没想到自己公司的广告赞助竟然成了今天的标王,他拿出手机开始跟美国总公司那边沟通情况。
whatsa在欧美地区很流行,这种及时移动通讯软件跟手机通讯录完全整合,这软件可以看到那边跟自己联系的同事究竟在线没有,所以沟通起来还算顺畅。
然而雷朋总公司那边的关注度似乎有些歪了,这1200万人民币换作美元不过200万而已,远远比不上植入好莱坞大片的花费!
“克里斯,你是说这是林翰的新书跟新电影?为什么我一点都没听说过他的新书,这不可能!”
克里斯是杨天华的英文名字,跟他对接的雨果·纳尔森飞快的发回来了信息。
“这是他用中文连载的小说,大概名字就是hacker's eire,已经写完了,非常非常精彩!”
雨果·纳尔森直接惊呼起来,怪不得林翰已经有段时间没听到过消息了,原来悄悄写了本新书,他连忙追问道:“现在有英文版了吗?我已经迫不及待想要看看!上帝,我真嫉妒你们中国人,可以第一时间看到林翰的新书。”
一个隐藏的铁粉就这样浮出水面,因为林翰没有公布《黑客帝国》的真正英文名字,所以杨天华干脆就直译了一个,这让雨果·纳尔森深深的妒忌起来!
杨天华也不清楚《黑客帝国》英文版的事情,于是他便抬头询问了一下这边的工作人员,刚好跟他对接的是林翰的秘书谢欣,“谢小姐,我能请问一下林翰的《黑客帝国》英文版什么时间发行吗?我们公司总部的一个人是他的超级粉丝。”
“《黑客帝国》上个月就开始由北京语言大学的翻译家开始翻译,但因为里面涉及了太多的专业词汇跟哲学思维,所以进度不大快。英文名字叫做《the atrix》,意思就是矩阵!”
他刚好就问对了人,谢欣负责这方面的进度,结果听到这名字之后立即就失望起来,“为什么要叫这个名字啊?”
谢欣摇摇头回答说道:“老板自己定的,他觉得这样更合适一些。杨总,如果我们这边的内容翻译好了,可以提前发给您一份,不过请不要随意传播好吗?”
其实林翰也没有别的意思,他就是尊重一下原本电影的名字而已,黑客帝国是它在大陆地区的译名,也是最广为人知的。
香港那边的译名简直就是槽点慢慢,二十二世纪杀人网络简直快要把林翰给雷翻了!
台湾那边则是翻译为骇客任务,这听起来似乎也还不错。