此刻,他却是眼底一暗。一眼扫过宾利,他佩戴的双头阿尔伯特表链有点眼熟,这种雕工证明其原主人的身份。
——是属于那位失踪的情报人员。
失踪,是一种模糊不清的状态,多半是凶多吉少。
宾利又怎么会有这条本不该属于他的表链?
第39章 chater39
一块讲究的怀表, 不仅要表身精美,也要有与之相配的表链。
近二十年的顶级表链,双头阿尔伯特式样占据一席之地, 源自于英国自阿尔伯特亲王的设计。
一条贵价表链, 取材贵金属,而以纯手工的雕工制成。
表链上,往往会挂着小吊坠或小铭牌, 那成为男士服装上的点睛之笔。
当下, 宾利佩戴的表链缺失了挂坠, 这并不符合常规的佩戴标准。
迈克罗夫特仅仅扫了一眼。
这种不合理表链挂件的缺失,外加宾利和他朋友的脸色不佳,无疑说明他们遇到了某些麻烦。
不过,有的问题并不适合以罗曼夫人的身份开口。
下一刻, 似乎心有灵犀, 只听玛丽不掩关切地代为问出:
“宾利先生,请原谅我的快言快语。瞧您的样子, 是不是遇到了什么麻烦?像是一大早就匆匆赶路,都没来得及吃早餐的模样。”
临近圣诞, 又是在塞勒姆城。