第778页

好久,才有一个老编辑开口道:“主编,该不会是thekg老师自己找人做了英文翻译吧,毕竟比赛的评委大多都是来自西方……”

“也许吧,先让翻译过来,把这篇小说翻译成日语。”

吉野呼了口气之后,说了声散会,站起身回到了自己的办公室。

隐约之间,吉野似乎懂了什么。

“难怪thekg老师一直不承认自己是日本人,我明白了,他现实中应该是西方人,大概是米国人或者英国人之类的吧,这部《血字研究》,他根本没找什么翻译,他是用自己母语写的,哪里需要什么翻译?”

大概是这次的比赛很重要。

所以thekg老师为了保险起见,终于决定用自己擅长的母语来写吧……

角川出版社的效率还是很高的,几乎是当天晚上,翻译工作就完成了,当然这个翻译做的十分粗糙就是了,不过大家都是编辑,自然知道自己需要看的是故事本身,而不是翻译的能力。

拿到日语翻译后,大家进入了阅读之中。

吉野也第一时间看了起来。

作品以华生作为第一人称叙述。

时间开头是1878年,华生准备找个房子修养身体。

恰巧,他通过朋友知道有一个叫夏洛克·福尔摩斯的人也正在找住处。

于是华生见到了福尔摩斯,初次见面,福尔摩斯正在做一个关于潜隐血液检验的试验,只是瞥了华生一眼,福尔摩斯便很自信的说:“我看得出来,你到过阿富汗。”

自信的形象,随着这一句话便表露而出。

吉野轻轻点头,继续看了下去,接着的剧情,就是福尔摩斯和华生达成了y交易,一起住进了贝克街221b号寓所。