“这倒是可以。不过你别看动画不需要请演员租场地等。花费却不低。你得想好了。”
“我明白。所以我打算分季做。”
“季?”
想起来如今还没有季的说法,顾南朔换了种说辞:“就是第一部 ,第二部的意思。第一部先做少点,来个八集吧。每集十五分钟左右。一集一个小故事。每个故事末尾可以加个一两分钟的彩蛋,彩蛋中针对本集内容中提到的一些知识进行解析与科普。”
阮成泽秒懂,“就跟你玩具里小册子提到的一样?”
“差不多吧。但能被科普的东西很多,倒也不局限于这几种。除科普外,还能加入一些扫盲的内容。另外,全片画面下都添加字幕。把每个人物说的台词打上去,字幕下头还可以标注上拼音。”
阮成泽一顿,拍手道:“这个好!”
这是后世电影电视的常规举动,但在目前却没人使用。国内电影电视剧在九十年代以前几乎是都没有字幕的。也没有专门为其工作的字幕组。
九十年代,大量港台电视电影涌入内地,还有许多港台影视从业人员北上,才导致了字幕狂潮。以至于后来的作品,默认了字幕的存在。
确定了可行性,接下来的各项事情就繁琐多了。专业人士方面,阮成泽跃跃欲试,决定自己做总导演。
顾南朔十分惊讶:“你不是拍真人电视剧的吗?什么时候做动画了?”
阮成泽翻了个白眼:“还不许我爱好广泛了?你别这种眼神看我。放心,这方面我也是学过的。我学得东西多着呢!绝对专业,不会给你拖后腿。”
心里暗自嘀咕:这个剧本,他是真的舍不得放手啊!必须自己上!