而不是歇洛克为了不惊吓他的母亲,不让他的母亲担忧他的性取向,而故意唆使凯尔西男扮女装?
宜男宜女,风姿天成,气质卓绝。
老福尔摩斯夫人看了看凯尔西的脸,又怀疑了一把自家不省心的儿子,难道真的是她想多了?
歇洛克当然捕捉到来自老福尔摩斯夫人的审视一眼。怎么回事?他的母亲又有了什么稀奇古怪的脑补?
不奇怪,会让他们兄弟练习织毛衣针法的母亲,有什么奇怪想法都不该感到奇怪。
于是,在和谐的晚餐后,歇洛克单独找上了老福尔摩斯夫人。
歇洛克开门见山:“母亲,您是有什么问题,想问凯尔西吗?”
“瞧瞧你的用词,亲爱的凯尔西能有什么问题。”
老福尔摩斯夫人上下扫视歇洛克,“有问题,也是你有问题。”
歇洛克:什么是曲解?这就是毫无道理地在曲解他的意思。
歇洛克没有争辩,只是顺势问清,“好吧,所以说我有什么问题?”
老福尔摩斯夫人:嗯,这要怎么开口呢?问题有些绕口,谁能帮她起个头?
第185章 番外 中
最终, 老福尔摩斯夫人一脸镇定地问出了心中猜疑,“歇洛克,请你诚实地告诉我, 你没有勉强凯尔西做什么事吧?”
“做什么事?”
歇洛克不解,他怎么可能勉强凯尔西做, 过去从没有, 将来也不会发生。“母亲,您能不能明示一下?”