因为主角团灭了。
华生半晌无语,居然还能有这种小说!
转念一想,一便士一本的廉价恐怖小说质量原来就不高。厕所读物,人们看过就扔,甚至不看就被人直接用做草纸。
从这个角度分析,歇洛克与凯尔西居然精读了那些小说,还将书名、人物、情节一一记下,此类做法也够一言难尽。
华生必须问,“福尔摩斯先生,您怎么会选择读这些书?”
“受人启发,贮备一些可用作密语的故事。故事本身的质量如何,可以忽略不计。”
歇洛克说的启发来自琼·斯帕达,那位死去前将基督山宝藏的秘密藏在了与小说相关的密语里,以遗书的方式递出监狱。
这是一种不错的密语方式。
世上故事千千万,廉价恐怖小说更包括了各种死法与不幸的遭遇。
当歇洛克与凯尔西相隔大西洋,通过信件一起评阅那些故事。或是比赛谁能编出更好的版本,或是一起调侃、欣赏某些桥段。
其实,原故事精彩或无聊早已不重要。仅以它们为理由,让两人每月一回的邮包是一个沉沉的大箱子。
对此,华生还能说什么?
是赞叹两人的兴致盎然,还是腹诽两人没事找事?
好吧,普通人不懂侦探们的乐趣。
华生将注意力拉回凯尔西传来的电报上:
“现在班纳特先生提醒我们要注意的人,是一个航运投资商,他收到了恐吓信。不仅他一个人,他的朋友也可能收到了信。而我们要找到这个男人。”