不知不觉间,歇洛克与凯尔西的关系更密切了。很难说是好是坏,只能确定一点,或幸运或倒霉,两人都是祸福同享。
“福尔摩斯先生,您来得太及时了,我们正对糖纸一筹莫展。”
凯尔西打断了迈克罗夫特的思索,不能让他发散思考下去,天知道他会联想到什么。
歇洛克接过话,及时让所有人的注意力都聚焦到新的案子上。“我尊敬的哥哥,您一定能为我们解惑,这些糖纸有什么样的来历出处。”
迈克罗夫特:别以为我看不出你们在转移话题。不过,只要不涉及生命危险,他懒得事事过问。
“这些是二十年多年前的糖纸。”
迈克罗夫特将糖纸取出分门别类,共七百零四张糖纸,分属十六家糖果铺子。
“「小雏菊」倒闭了,「甜甜圈」后继无人,「三只熊的蘑菇屋」一家移民美国……”
二十多年,正处英国资本市场上升转型期,不少老店都消失在时间里。
迈克罗夫特再见这些老糖纸,许多童年记忆的味道都消失了,幸存的家店仅有二三。
“只有这三家还在。”
迈克罗夫特将糖纸移到一边,一一写下对应的糖果店名与现今的经营地址。
他又说:“盒子里的糖纸与高价糖果店无关,其口味主要面向伦敦七到十三岁的孩子。销售年份集中在1854年到1857年之间,后来有的换了外包装,有的就停产了。”
“还有,以每次仅购买店家出售的最小规格糖果计算,三年内能消费这些数量的糖果,那一户家庭的人均年收入不低于五十英镑。”
迈克罗夫特又提醒,“分解的尸体在贝克街附近被发现。二十年多年前,正是开始建造伦敦第一条地铁的时间起点。”
为什么要提起地铁建造?
迈克罗夫特并没再具体阐述,婉拒留下来晚餐的邀请先一步离开。