牧师依旧絮絮叨叨的说个没完,而箬莎已经对他下面的话不再有兴趣,她低声吩咐一个卫兵去难民当中再挑选几个佛罗伦萨人,她相信亚历山大一定会对这些人的话感兴趣。
“请您放心尊敬的牧师,我可以向您保证这些人都会很老实的为我们工作的,”箬莎说这话的时候眼神不禁向交易所的方向看了看“我相信我哥哥对他们的安排,一定不会出什么岔子。”
就在箬莎正在罗马的“难民人力资源市场”上挑挑拣拣的招募满意的工人时,在堤埃戈交易所,亚历山大正接待一位异常尊贵的客人。
当这位客人把一沓厚厚的麻纸文件摆放在桌上时,亚历山大向旁边有点神色激动而又紧张的堤埃戈看了一眼。
他这时候倒是也理解了为什么也算是见识过大风大浪的堤埃戈会这么沉不住气,毕竟一笔可能会涉及百万之巨第纳尔的生意,的确是需要小心谨慎的。
“看来您已经决定和我们的交易所谈这笔生意了,那么尊敬的维齐尔,我能为您做些什么吗?”
亚历山大向坐在对面的阿斯胡尔克微笑着问。
第一百二十四章 “疯子”亚历山大
阿斯胡尔克用手指轻轻捻着浓密胡须中最长的那几根,和他头上硕大的包头巾相比,他的脸显得有些小,而大蓬的浓密胡须又遮挡住了他脸的很大一部分,所以有时候别人是看不清阿斯胡尔克那双锐利的眼睛投过来审视目光的。
不过今天阿斯胡尔克的眼睛因为长久注视着亚历山大显得异常显眼,这甚至让旁边的堤埃戈已经有些不安,在暗暗揣摩这笔生意是不是可能因为奥斯曼人的过于谨慎而告吹了。
“之前我提出的条件还是有效的,”阿斯胡尔克终于开口了,他伸出手按着那沓文件向前推了推“我们合作可以成为地中海上所有港口的主人,你知道我说的不只是地中海西岸,也包括所有东方和将来被征服的南方的那些城市,譬如塞浦路斯和亚历山大。”
房间里响起了一声抑制不住抽气声,随即堤埃戈不由伸手微微挡住了嘴巴。
堤埃戈知道自己的脸色一定既尴尬又激动,不过他虽然清楚已经失态,但是他并不觉得自己的行为有什么不可饶恕的。
他相信如果是其他人听到现在两个人正在议论事情,同样会因为震动而失态,甚至可能还会做出更出格的事。
毕竟阿斯胡尔克的建议实在是太诱人,甚至让人觉得无法置信。
东方的神秘与富饶始终是让西方人为之着迷的,不论是曾经引起过无数杀戮战争的几百年的十字军,还是更早时候如亚历山大和凯撒那样试图征服东方的伟大英雄们,欧洲人对东方的执着已经到了痴迷的地步。