三发点射很快完成,三辆没有发动起来的战车变成了三个火炬。

这个时候整个村庄都被发动机的引擎声淹没了,没人知道村庄里有多少战车在行动。奥托指挥战车和科舍尔并排,随后大声下令:“路足够宽了,我们齐头并进!一人打一边!”

“好的!”

接下来几分钟,两个德国车组以极端娴熟的动作各完成了十几次急停射击,同时村外也不断传来炮声,看来是留守的虎式在歼灭那些试图绕后的人。

在奥托和科舍尔冲进作为村庄中心的教堂时,无线电里传来二排长的声音:“他们撤退了长官,不,好像他们从村子另一边绕出来了,背靠河岸列阵。我们则么办?”

“和他们对射。”奥托毫不犹豫的下令,“科舍尔,我们也从村子另一头冲出去,你负责警戒桥方向防止别人打我背后,我来侧击那帮混蛋!”

“没问题!”

第680章 这就是技术和经验的差距啊

两辆老虎咆哮着冲出村庄,奥托马上转向,面对列阵的俄军战车队,科舍尔则将炮口转向桥头。

奥托的车身正好挡住科舍尔战车的薄弱部位,科舍尔则帮助奥托藏住了屁股。

奥托向着敌人战车队接连开火,很快排列在草原上的俄军战车就全部变成了火炬。

“妈的,我应该也向敌人开火的。”科舍尔有些不爽,他没有用无线电,直接空口大声对奥托说,“这下战果不都你拿了吗?”

“瞎说,村外的战车都是高地上伙计们的杰作,没我俩事。”奥托一脸轻松的说,随即拿起无线电,“连队进城,步兵清理一下村里的房屋。后勤队清点战果,懂俄语的翻译官阁下请去寻找俄国人的文件之类的东西。我需要两辆老虎到桥头去警戒,两辆老虎去河岸边的灌木丛,我要保证没有视野盲区。哦对了,工兵把陷在泥里的几辆突击炮拖出来,这样我们突击炮营战斗力能增强一些。”

数分钟后,德军部队开进村子,步兵很快肃清了村庄——实际上也没有什么俄军步兵,俄国人似乎只有战车前进到了这里。

把藏在村里各处的战车组员拉出来后,奥托下了自己的战车,他发现车上多了好几个划痕,显然是敌人的炮弹打上去后被弹飞了。

看来刚刚的战斗中他们太过全神贯注,所以根本没注意到自己中弹了,当然虎式厚实的装甲让这些弹药的冲击仿佛和风细雨也是原因之一吧。