你的主要任务是寻宝,来墨西拿小城踩点运宝路线。次要任务来拜访海洋生物学研究者让娜。
一只骷髅头在说话:冲冲冲,前面有送上门的尸体!
什么让年轻人当街乱舞死亡?是人性的扭曲,还是道德的沦丧?或许,你就要解开舞蹈瘟疫之谜。
不等珀尔做出选择,身后传来质问声。
“嘿!你是谁?!谁允许你靠近尸体的!”
珀尔转身,问话的治安队长摸样的男人。他身边还跟着两个壮汉,拿着白布、绳索与担架。
珀尔一脸无辜,似乎就是纯路过,完全看不出对离奇死亡的尸体有想法。
“下午好,先生们。我是珀尔·兰茨,前来墨西拿小城拜访让娜·鲍尔夫人。”
这次来西西里岛,她不只为了寻宝运输计划踩点,还有另外一件正经事。
当珀尔想拍卖左旋海螺,顺便关注了一波如今科学界对贝类生物的研究进展。
鉴于前世的历史进展与这个世界有些许差异,曾经认识的一些科学家没有在此出现也符合逻辑。
这一波关注中发现了一个亮点。
四十多岁的海洋生物学研究者让娜·维尔普勒·鲍尔女士,在几乎都是男性科学界成了一抹不一样的亮色。
她有着传奇的经历,1794年出生法国西南部距离大海很远的小镇。
家庭条件在当地算得上富足,但母亲在她11岁就去世了,父亲娶了年纪比他小一半的女人。
让娜17岁就离开家乡,独自在巴黎工作做起了裁缝学徒。她的手艺出众,不久后参与到一场王室婚礼的婚纱准备中。
正是意大利公主玛丽·卡洛琳,与法国国王路易十八的侄子的婚礼。
这是一场名流权贵聚集的婚礼。
让娜结识了来自加勒比海多米尼加的詹姆斯·鲍尔,鲍尔在西西里岛经商致富。
两年后在西西里岛完婚,一直在墨西拿小城定居。
人们认为让娜该成为一名合格的贵妇人,为跻身上流社会的名利场而忙碌不已。
现实出乎所有人的预料。
在丈夫鲍尔的支持下,让娜自学成才,借着家庭所在地——墨西拿海峡沿岸的独到地理位置,研究起了海洋生物学。
从1818年开始,整整十八年过去。
让娜发明了水族箱,以全新方式观察海洋。
尤其是对船蛸的突破性研究发现,其贝壳不是从别处投来的,而是船蛸自身制作的。
更是观测出它与其他软体动物的不同造壳方式,分泌形成外壳无知的部位不是外套膜,而是两只腕足末端的造壳腺体。1
这样的研究成果,在大众听起来有些晦涩难解、过于专业性了。
19世纪对女性很不友好。同样是出版书籍,出版社更偏向男性作者。所以,这位女科学家相对而言,名声不显。
这是珀尔来此拜访的原因。
尽管凭着个人力量无法在一朝一夕间打破时代对女性的禁锢,但关注到这样一位女科学家,愿意为让娜的扬名在外助一把力。
如果对方有意愿出版通俗类科普读物,介绍这些年在海边的研究趣闻经历,那就当一回推荐人。不为别的,就是尽一些力让人们意识到女性也能在科学界大放光彩。
治安队长安托尼听到珀尔要拜访谁,但对此完全没兴趣。
注意力全被珀尔·兰茨的自报姓名给吸引过去,当场就神色纠结地蹙起眉头。
“你就是鲁滨逊二世,《欧美人少的四十九个理由》的作者?”
珀尔一眼看出治安队长的潜台词。
多么眼悉的表情,多么耳熟的问题,在去年夏天后见了不只一次。
翻译一下:好啊!找到罪魁祸首了!《教你作死的四十九种方式》就是你小子写的!
珀尔非常坦然地点了点头。“是我写的。”
治安队长安托尼仿佛看到那只领头羊,就是珀尔振臂高呼带领熊孩子们闹事冲冲冲。
“啊哈!很好,上帝总算让我见着你了。”
安托尼都忘了地上还有一个死人,近半年的痛苦工作经历唰一下冒出来了,直接一顿叨叨叨。
“就是你写的那本书,知道它给我增加了多少工作量吗?不说别的,虫子们都要哭了。
一群熊孩子乌央乌央地去抓虫,逮着一个就要试试虫子火炮的威力。治安队近半年收到解救被困树上孩子的任务,都比过去十年要多!”
珀尔微笑。她能说什么呢?那本书真不叫《叫你作死的四十九种方式》。
她在书中多此强调请勿模仿,不能轻易尝试,危险系数高。本意是科普自然界知识,却也阻止不了读者故意去搞反向操作。
“您辛苦了。”
珀尔眼看治安队长有化身话痨战斗机的征兆,还是决定战略性撤退。“我不打扰您办案。”
“嘿!你跑得倒是快!”