chapter6

海滩上,登岛者们的情绪几经变化。

从乍闻陌生人声的惊愕与防备,到兴奋激动于死亡诅咒被人突破而纷纷提问,再变成对珀尔海难遭遇的感同身受,从而敬佩且亲近对方。

这些竟然只发生在短短十几分钟内。

查林杰教授一贯言辞犀利,眼下也为怜惜珀尔而措辞温和了些。

“兰茨先生,你说得对。活着就能发现生活的美好,比如能见证历史新发现。”

他突兀地提起了某项考古发现,“去年,在英格兰北部新发现了一处古罗马浴场遗址。在那里挖出了贝壳,有蛤蜊的发光品种。

学者们推测古罗马人可能一边泡澡,一边食用海鲜。一千九百多年前,老普林尼《自然史》中的相关记载,由此得到了实证。”

这话听着没头没尾,但结合前面的谈话能看出这是隐晦的安慰。

十几分钟前,珀尔提及了曾经与教父母一起食用发光蛤蜊的幸福时光。

查林杰教授的潜台词:

逝者已矣,人活着总能获得新的快乐。例如见证考古新发现就会愉悦,就是变相延续死去亲人们的探索精神。

弗兰克斯坦不由偷瞥了一眼查林杰。

没想到啊!毫不留情当面训斥他的家伙,居然会拐弯抹角安慰人。

“谢谢您,查林杰教授。”

珀尔向查林杰颔首致意,表示她懂得这种迂回的安慰。“这对我来说,这真是一则很有趣的新闻。”

查林杰教授并不熟练于接受真诚感谢,他不自在地移开了目光。

珀尔仿佛一直都是通情达理,没强迫查林杰教授口头承认他的善意。

她主动转移话题:“我在岛上困了两年半,外面定是发生了不少日新月异的变化,还希望诸位别嫌弃我问东问西。”

船长格兰特至此已经接纳了珀尔,登岛小队结束对鲁滨逊小岛的勘察后,肯定会捎珀尔一程回到大陆。

抵达智利后,珀尔是想坐尼亚号去欧洲或是其他安排,之后再另谈。

尼亚号的航线不包括美国,下一此将在加勒比海岛屿停靠休整,然后顺着墨西哥湾流与北大西洋洋流回到欧洲。

那些稍后再议,眼下先填饱肚子。

“其他事情等会再说,先用早餐。”

格兰特船长邀请,“兰茨先生,不如尝尝我自带的黑面包?但愿你不介意它的口感完全比不过巴黎的面包店。”

“非常感谢。”

珀尔其实没多少兴趣,黑面包一点也不好吃。

但毫不犹豫就接受邀请,因为要演好被困海岛两年半对大陆食物产生的无限怀念。

“虽然我已经吃过早餐,可还请务必让我尝一小口黑面包。”

她好似直言不讳,“我怀念它。小岛虽然有前人移栽的作物,但是面包、巧克力、咖啡与茶却都成了记忆里的味道。”

新人记者马龙终于抓住开口示好的时机。

社交恐惧让他没能在一群人中交谈自如。这不行,事关他的转正独家报道,必须要主动。

马龙:“我带了咖啡粉与土耳其咖啡壶、酒精灯。兰茨先生,不如让我请您喝一杯。”

珀尔一眼看出马龙积极请喝咖啡的原因,势必与记者职业有关联,极可能想进行独家采访。

这不巧了吗!

简直就是送上门的机遇。

珀尔愉悦回应,“谢谢您的招待,那我就不客气了。大家带的淡水够吗?附近一公里,有处小湖泊可以取水。”

马龙主动劳动,“我来!”

格兰特船长明白马龙作为新人记者不易,他随船出游不是为了玩乐,而是要完成编辑部的任务。

给马龙制造单独谈话机会,拿出两只空水囊。“不必取用太多,之后有需要再现取。”

珀尔接了其中之一水囊,领着马龙前往小湖泊。

这条路不难走,没有神出鬼没的毒蛇,也没有潜伏捕食的猛兽。

来到林间小路,马龙终于压下社交恐惧,一鼓作气地说:

“不瞒您说,我在《伦敦时报》实习,必须有出色的报道才能转正。兰茨先生,您是否愿意就荒岛求生一事接受我的独家专访?”

珀尔等到意料之中的邀约,答应得爽快。

“当然可以。非常感谢你们的到来,让我能重返大陆。我愿意为您提供一切力所能及的帮助。”

话是如此,这种报道背后却潜藏着无法预测的风险。