“很好,舰长,非常好。”
“要是克莱恩教授在这里,他一定会说,为什么你们不试试谈恋爱?”
弗兰肯斯坦似乎对浪漫主义上了瘾,还真的把自己当作莎士比亚附身一般。
斯坦利瞪了他一眼,弗兰肯斯坦耸耸肩,“人类保持乐观和追寻爱情的心态更容易提高各种任务的成功率,这是科学的经验总结,并不是信口开河的罗曼蒂克幻想。”
奈美和阿瑟同时被弗兰肯斯坦复古的表达方式逗笑了。
“所以,克莱恩教授去了哪里?”阿瑟问道。
“追寻伟大的爱情,在人类末日来临之际。”又是弗兰肯斯坦的声音。
道森相信奈美和阿瑟不可能明白弗兰肯斯坦这句莫名其妙的话,于是补充道:“他说的不错,克莱恩教授代表和平号决策团成员去了火星。”
“火星?”奈美问。
“是的,孩子们,这些事情你们就不必担心了,我也不需要瞒着你们,联合航空