临上车前,她听到有人嘀咕,“克里斯蒂先生一点也不像个仆人,倒像是个贵族小少爷。”
约瑟夫也听到了,转头促狭地看了她一眼,“这就说得通了,绅士的绅士,不是吗?”(③)
两人很快就到了比格纳农场。
比格纳农场占地六千英亩,每年租金就要将近两千英镑,因此没有一定财力的人,不可能租下这么大的农场。
肯特先生也算是附近少有的体面人,家里雇了很多长工,刚才那些农民,就是在为比格纳农场做事。
格蕾丝和约瑟夫一下马车,肯特先生和他的太太就立刻出来迎接了。
只是肯特夫人看起来脸色并不太好。
“公爵大人,昨天您和治安队真的发现了一具女人的、女人的尸体吗?”
“恐怕是这样的,夫人。”
“哦,上帝!”肯特夫人倒在贴身女仆的身上,后者连忙呼喊其他仆人去拿嗅盐瓶。(④)
带着刺鼻气味的嗅盐放到肯特夫人的鼻尖底下,不一会儿她就醒了过来。
格蕾丝在旁边憋着没敢笑。
实际上她一直觉得贵妇人们动不动就晕倒这件事,挺荒唐的。
因为她们总是在一些“令人震惊”的事发生时晕倒,好像女士们真的有一根脆弱的神经,发生一点事情就要大喊“哦,我的上帝!”,然后再恰好柔弱地倒在仆人或丈夫的身上。
上帝每天一定也很心烦。
在格蕾丝的人生当中,唯一一次看到别人因为情绪激动而晕倒的事,还是发生在梦中世界的一个患有癫痫的男孩身上。
正常人哪有几个会动不动就晕倒的?
就算是真的晕过去了,格蕾丝也觉得,多半是夫人小姐们为了让自己符合现下的病态审美,把紧身胸衣束得太紧了,导致大脑供氧不足而引起的。
不过此时此刻,她最好装出一副关切的样子,才不至于失礼。
“夫人,希望您能平静下来。”
邓肯先生邀请约瑟夫进去坐,又吩咐仆人去煮茶,这才叹了口气,解释了自己夫人晕过去的原因。
“阿比盖尔担心了一宿,昨天夜里农场要锁门的时候,有仆人说乔不见了。我们派人找了她很久,结果早上醒来的时候,有个仆人说听到了传言,有一个女人昨天晚上死在了野外。”
邓肯先生看着仆人送来的茶壶和茶杯,挥手说道:“你先下去吧,这里暂时不用你。”
滚烫的茶水倒进上好的东方瓷器里,再加上常温的牛奶。
据说这种“先茶后奶”的方式,是检查瓷器是否上乘的方法之一。
“阿比盖尔吓坏了,她祈祷了一上午,期望这一切都是谣言。”
邓肯先生征询地看向约瑟夫,“公爵大人,我能否派人去看看尸体,确认一下那是不是乔?”