“等等,”巴斯特冲胡夫说,“啊格!”又回身对我说:“好吧,你接着说。”
我眨眨眼:“好吧,然后,问问它去哪儿了?”她呼噜一声便讲完了。胡夫哼哼一声,抓起了篮球,这让它的狒狒朋友们一阵狂吠,面带不满地又是乱抓又是龃牙。
“它先掉进河里,又游了回来,”巴斯特翻译道,“可是当它回家的时候,房子被炸毁,我们也走掉了。它苦苦等了一天,希望等到阿莫斯,然而他也没回来,所以胡夫就到了托特这里。毕竟狒狒都在他的保护之下。”
“为什么呢?”我问,“是说,我没有恶意,不过托特是知识之神,不是吗?”
“狒狒是很聪明的动物。”巴斯特说。
“啊格!”胡夫挖着鼻孔,然后把它鲜亮的屁股对着我们。它把球扔给同伴,狒狒们开始争抢起来,互相龋牙刚嘴,拍打脑袋。
“聪明?”我问。
“的确,我得提醒你,它们可不是猫,”巴斯特又说,“不过也很聪明。胡夫说了,只要信守诺言,它就带你去见教授。”
朱蒂眨眨眼:“你是说,对了。”
“什么诺言?”我问。巴斯特嘴角一咧:“这还用说,你答应过它,要展示你的篮球技艺。”
我瞪大了眼睛:“我们没有时间了!”