但还是不对啊,真实的历史上,不可能有南造云子这个人!
周赫煊是精通日语的,“云”字在日语当中非常尴尬,训读音跟“蜘蛛”相同,音读音又和“大便”接近,没有哪个日本父亲会给女儿取名叫“云子”。
至于后世抗日神剧里头出现各种“云子”,只能说编剧和导演瞎胡闹。更有某些哈日的中国女孩子,给自己取日本名叫云子,不知她们是想当蜘蛛,还是对大便感兴趣呢?
日本也没有“南造”这个姓,因为念起来有点拗口,违反了日本姓氏的音韵规律,明显属于中国人编造出来的玩意儿。
“南造云子”是假的,但这个“廖雅泉”却百分百是真的!
周赫煊瞬间回忆起她的种种漏洞,比如鞠躬时腰弯得很深。虽然没有九十度鞠躬,但至少也有七十五度,正常中国人除非在庄重场合(比如葬礼),是不可能那样用力鞠躬的。还有她刚见面的时候,说话实在太多了,恨不得把自己的家庭情况全都讲出来,就像是在完成某种交代背景的任务。
难道历史上确实有这个“日本第一女间谍”,但中国人不知其本名,所以随便给她取了一个?
似乎这也有可能,日本间谍分为两种。一种以真实身份在中国活动,比如政客、商人、学者、明星等等;一种以虚假身份在中国游走,专搞刺探、暗杀、策反等活动,“南造云子”明显属于后者。
也有可能,“南造云子”是多位间谍的集合体,中国人把各种事迹全安在同一个人身上。
好吧,不管如何,周赫煊确实遇到女间谍,而且化名正好叫廖雅泉。
周赫煊最初感到震惊而恐慌,随即便释然且镇定下来。他比历史上提前两年公布《田中奏折》,不引起日本人注意才怪。
对方派来的是女间谍,而不是杀手和刺客,说明日本人此举并非为了铲除他,估计是想查清奏折泄露的原因吧。
自己的小命,暂时还能保住。
如果日本方面迫切想知道“真相”,估计还会保护他人身安全,避免半路失去线索。
周赫煊想明白其中道理,顺便变得镇定无比,笑道:“日本人想来找我,那就让他们来吧。”