[银狼(崩铁)“放心,艾利欧剧本里说的是长别不是永别。”]
[布洛妮娅·扎伊切克(崩坏)“因为他在幼年步履蹒跚却不得不接过世界重担时,也有无数人在他身边一步步助他成长。”]
[特斯拉(崩坏)“因为瓦尔特,名为世界,亦是一个传承。”]
[花火(崩铁)只是因为列车没燃料了。(确信)”]
【瓦尔特“「不是所有的旅途都要通向星辰大海」,就算离开了列车,有些「开拓」也不会结束。”
“你可以这么认为,无名客从来不是一个人的称呼。对于这条道路,每个人也有不同的看法,只要条件允许,我们都会尽己所能。”
“而我开拓的对象并非未知的世界,而是这片星空下,每一个活生生的人。”
“「瓦尔特」这个名字,在我的故乡代表「世界」。它喻示每一个人都自成天地,其可能性和远方的群星无异。与人们产生的连结,才是我在旅途中最宝贵的收获。”
“这就是我的「开拓」之道,也是我停留于此的原因。”
星期日“为何是我?”
瓦尔特“我说过自己离开故乡的时候同样匆忙,能理解你如今的心情。”
“我也深知,只有当一个人决意告别过去的时候,他才能坦然面对全部的自我。就像此时此刻,你所做的一样......”
“你我身边,何曾有过第三个人?”
万维克“我就说会被发现的吧?”
星期日“果然什么都瞒不过您的慧眼。”
“既然您已看穿万维克的秘密,我也无需铺垫了。走吧——”
“我们直奔主题,为这场告别画上最终的句点。”】
[三月七(崩铁)“空间层面的驻足不代表开拓行为的终止。”]
[星(崩铁)“开拓的命途非常广泛。”]
[副命途为人文主义的开拓]
[薪炎·琪亚娜·卡斯兰娜(崩坏)“这片星空下每一个熟悉的脸(不是)”]
[德丽莎·阿波卡利斯(崩坏)“瓦尔特在德语中是[Welt],意为世界。”]
[瓦尔特·杨(崩铁)“毕竟我是在圣方丹突然被虚空万藏拐到宇宙来的。”]
[素裳(崩铁)“所以万维克先生是...鬼啊!”]
[桂乃芬(崩铁)“是分身啦......”]
()