s市珠宝国际展,是一件几年才有一次的华国珠宝界大事情,展览在s市著名旅游景点举行,即海之韵公园。

展览面积有约3万平米,展位近是2000个,请来国内外近200家珠宝供应商,展览品有黄金钻石、宝石玉石、翡翠琥珀等全套,对珠宝爱好者都是一场别开生面的大型盛宴。

这种展览前,部分国家的珠宝商负责人来华开览前会议,而同传就是给这些客人们服务的,当然,很多的珠宝商自己有带同传,至于陪同翻译,几乎每个都有。

在览前会议前三天,叶曦与俩室友告别,按照约定赶到海之韵附近的五星级酒店,在金碧辉煌的大厅,见到非常多的翻译员。

呼啦啦一片,全是人头。

其中有陪同曦员、资料笔译、同传译员等,各有分工。

尽管时间非常紧迫,每一对都有不同的负责主管,他们带领着译员们各自聚集,开始最后一次考验他们的水平。

叶曦所在的同传主管是一个中年女子,姓杨,长相端正,精神仪态很好,一直都是昂首挺胸,听闻也是国内有名的同传。

她自我介绍后,立即当场考验每一个同传的技术,确定他们不会出问题,对于叶曦这个唯一没有经验的同传,更是受到重点对待。

“叶小姐,你很厉害。”最后,杨主管笑着称赞道,“只要到时候情绪别太紧张,基本没有任何问题。”

不只针对叶曦,对于每一个通过最终考验的同传,她都是采用鼓励氏方法,即为消除他们会议前的紧张感。

紧接着是工作训话与嘱咐。

与陪同翻译不同,他们礼仪方面训练没有那么严格精准,但在把握时间与称呼口语礼节上,是地狱模式的训练。

由于此次高强度培训紧张,同事间的各种小矛盾暂未暴露出来,除去某两个曾经抢过单子的人一直看对方不顺眼,倒也和谐。

前世今生,叶曦是首次经历此类高级白领的培训模式,很激情,也很容易疲惫,虽然翻译没问题,她还是有很多小细节需要纠正。