第34页

那句‘无能者的格斗术’是在二十多年后说出的。要是敢在这个被华国武侠片充斥了全国的苏联时代,公开说出来,绝对会被全苏联一人一口吐沫淹死。

呵呵,岳藏舟对着这个现状有些哭笑不得,唐纳德说的都是真的,甚至比这还要厉害,这是一种全民热潮,他问了伊凡教授,那位老先生也是侃侃而谈,他竟然也打算到了米国之后找一个华国武馆学习功夫。

听到这句话,岳藏舟的心情五味杂陈,原来在他不经意的曾经,华国文化也曾这样在国外风靡过,几乎到了一种盲目的地步。华国的电影、华国的武术都是风向标,究竟是什么时候,这样的影响力再也没有了?当华国制造遍布全球的时候,却再也找不到多少真心崇拜华国文化的外国人。

岳藏舟有些迷茫,他的思维是超前的,但是领先半步的是天才,领先一步的就是疯子。他看着这个时代的思维与这里的人差了二十年,这二十年却是全球变化最动荡的二十年,打破了无数旧规则,衍生出了许多新的观点。

这给岳藏舟敲响了一个警钟,他必须要改正自身,超然也是脱离时代,他不能脱离时代的节奏。

即便如此,有些观点上他仍旧持有保留态度,比如说浅川樱。经过了对于自己的反思,岳藏舟更对浅川樱多留心了一下,因为她的见识何尝又不是超出了一般人的水平。

不过这些都没有再被放到面上,现在岳藏舟终于找到了一条就在身边的财路,绝对是一本万利,绝不亏损。

作者有话要说:

☆、第十七章

想到就要做!这件事情的第一步就是看看武术在苏联的市场究竟如何。

岳藏舟的第一步就把主意打在了唐纳德带来的那些录像带上面,听与他一起观看的莫切夫斯基说,这些片子都没有被引进电影院。

在这个年代,能够被引进电影院的外国片只是很少数,想要看外国的电影与电视,在没有万能的网络翻墙技术之前,只能去租录像带,或者去那些私人开的录像厅里面去观影。

苏联人有几个懂中文?岳藏舟看了那些所谓的在小摊上卖的红火的畅销武打小说,都是一些粗制滥造的翻译版本,有时候真的不堪入目,这些书多半都是盗版。可是买的人也很多,可见功夫的风靡到了什么程度。

那么不如就看看这些被翻译好的录像带能吸引多少人来观影。

岳藏舟明确了目标,先把唐纳德那堆录像带一盘一盘地放了出来,他忍住了心中对于剧情与人设的吐槽,硬是花了五天的时间把这些录像带都给翻译成了俄文版。

与此同时,唐纳德听取了岳藏舟的建议,他们手里光有带子,可是在苏联没有自己的根基,一定要找一个还算靠谱的合作伙伴,同样热爱武打片的莫切夫斯基就是一个很好的人选,他家中的弟弟还正好开了这样一家录像厅,肥水不流外人田,这第一步稳赢的生意就交给莫切夫斯基了。

别看唐纳德在功夫的事情上没有多少理智,但一听到岳藏舟说的他们的喜爱能变成真金白银,脑子一下子就清醒了。前面说了他有一位校友也来了莫斯科,那人叫做汤姆,有一个哥哥叫做杰瑞,也不知道父母起名的时候,是不是卡通看多了。回过头来说,杰瑞不是普林斯顿大学的学生,但也是名校的法律系毕业,十分精通这方面的商业条款。

在商言商,正规的商业合作总是离不开一个好的律师。岳藏舟揽下了翻译技术的事务,其他的琐事就交给了唐纳德。

唐纳德起先还不确定,但这一调查才知道,原来在灰色地带,这样的录像带交易金额十分高。越是缺乏丰富的娱乐活动,这样非正规进口的娱乐产品就越能炒出高价。如果给它们配上了俄文的翻译,绝对是能进账一大笔。如果这个翻译的水平精良,要价几万卢布一盘带子一点也不难,但比起录像厅能赚的钱只是九牛一毛而已。去观影的人基数众大,就只收门票钱,积少成多,一场就能把付给翻译带子的钱赚回来。

莫切夫斯基家中的录像厅规模不算大,要一下子吃下这二十盘带子却也一点都不犹豫。莫切夫斯基知道岳藏舟虽然没有文凭在身,但是他的俄语水平比那些学校中的博士生也差不到哪里去。关键就在于语言是要用的,特别是受众是普通人的时候,他们需要的不是专业的术语,而是能通俗易懂又能会心一笑的译文。这方面还真一时半会儿找不到一个能超越岳藏舟拥有丰富语言知识的人了。