则见凯尔西从床底下钻了出来,她的衣服上难免沾了少许灰尘。
无需惊讶,常规操作。
侦探总会在各种奇怪的地方钻进钻出。
不过,眼前的场景有些让人想发笑。
一贯优雅从容的绅士班纳特先生,她的头发有一小撮微乱,呆毛半竖了起来却不自知。
歇洛克忍住笑,“杰瑞,你的头发乱了。”
“是吗?”
凯尔西顺了顺头发,却见歇洛克嘴角微抽,他在更加努力地压制笑意。“福尔摩斯先生,请问您的笑点什么时候降到如此之低?”
歇洛克盯着凯尔西头顶的呆毛。它非但没被抚平,还被凯尔西拨弄地更显跳脱,仿佛随时能起舞随风摆动。
“亲爱的班纳特先生,我怎么可能取笑您。”
歇洛克三两步走向凯尔西,帮她捋了捋头发,顺带拂去了她肩上的浮灰。“您怎么就不明白,我嘴角快克制不住的笑意,是因为见到您便克制不住的心生愉悦。”
“那我真要谢谢您了!”
凯尔西露出出标准微笑,她会好好等着,可以确定歇洛克也总有一天头竖呆毛。
小插曲,在朱利安与布朗迟几步进门时结束。
凯尔西转眼就严肃地问布朗,“听说您与伊冯娜女士有一个儿子,温迪·布朗在利兹大学读书。希望您能尽快发电报,通知他回家一次。”
“你们找温迪做什么?”
布朗并不愿意打扰儿子的学业,“温迪从高中起就在外住校,他对家里的事,对伊冯娜的事并不清楚。”
朱利安忍了一肚子嘲讽,终是没能再忍住讥讽布朗:
“伊冯娜是温迪·布朗的亲生母亲。母亲被杀,通知儿子回家奔丧,这是再正常不过的流程。布朗先生,您再怎么希望儿子别耽误学业,也不能瞒着他母亲去世的事吧?”
布朗当然不会阻止儿子参加妻子的葬礼,但那也是正式入葬时的事。
现在把温迪叫回来,多半是要他配合调查弄清伊冯娜的生活动态,但孩子能知道什么。
歇洛克直截了当地说,“布朗先生,您认为儿子与妻子的关系淡淡,这都是您认为。您也没想到您的妻子会爬墙,又凭什么料定温迪·布朗不了解他的母亲?”
布朗被堵得哑口无言,只能不太情愿地说:“好吧,我去发电报,但不确定温迪能在几天内赶回来。”
“利兹大学在约克郡,如果温迪足够挂怀母亲想弄清真相,最迟后天上午他就能到德比市了。”
凯尔西说得是日夜兼程的情况,她问布朗,“正常人听到母亲被杀,在力所能及时都会尽快回家。您说温迪不确定多久才能回来,是意味着您的儿子与您的妻子互生嫌隙了吗?”
“当然不是。他们母子俩之间没有任何嫌隙。”
布朗断然否认,他已经被凶手故意陷害成为杀害萨帕塔的嫌犯,绝不能让儿子被无端误会。
当即,布朗不再废话,迅速去书房发电报。
屋内剩下三人。
歇洛克看向凯尔西,“是不是找到了线索,与温迪·布克有关?”