凯尔西看了几眼歇洛克,这位刚刚和博尔顿教授聊得很热络,都已经约定好过几天有空就去参观昆虫花园。
还真是难得,福尔摩斯先生对案件以外的其他事物表现出很大的热情。
歇洛克尚在遗憾此行来去匆匆,让他遇上了一位对养蜂很有研究的专业人士,而来不及参观博尔顿的蜂巢就要离开。
他当然留意到了凯尔西的眼神,“杰瑞,让我猜猜。现在你一定在感叹,亲爱的福尔摩斯先生对居然昆虫学很有兴趣。我没有说错吧?”
凯尔西点了点头,“是的,我是在好奇,您什么时候喜欢昆虫学了?”
“准确地说,我是对养蜂很有兴趣。不过,那是很多年之后的退休生活计划,今天只是刚巧遇上了专业人士想多聊几句。”
歇洛克以前就设想等到五六十岁,不做侦探就独自去英格兰南方乡村生活。那里风景怡人,能让他闲适自在地做一位养蜂人。
曾经的计划却有了改变。
如今,歇洛克的生活计划里多了一位无比重要的人。他似乎就事论事地问凯尔西,“杰瑞,你喜欢蜜蜂吗?不会讨厌它们吧?”
凯尔西:啊哈!这都考虑到退休了。所以,亲爱的汤姆,只是单纯地询问她是否喜欢蜜蜂吗?
凯尔西笑着反问歇洛克,“如果,我讨厌蜜蜂呢?”
第164章
如果凯尔西不喜欢蜜蜂怎么办?
这真是一个好问题。
歇洛克知道他对于养蜂的喜好, 远远没到迈克罗夫特对甜食的执着程度。
客观分析,对于讨厌蜜蜂的人而言,生活在成片的蜂巢附近绝对是折磨。
蜜蜂需要足够的户外空间, 尽管大多情况可以控制在固定区域活动,但是万一飞错地也无不可能。
“杰瑞, 如果你讨厌蜜蜂, 我肯定会以此为参考重新规划退休生活。”
歇洛克理性分析,“我知道的, 你不会毫无缘故地讨厌什么, 其中的原因就必定值得我借鉴了。”
这番话将凯尔西推上伟大智者的宝座, 排除了一切莫名其妙的借口。
如果杰瑞真有合情合理不喜蜜蜂的原因,作为她亲爱的汤姆当然会做出改变。
“呵——”
凯尔西轻哼一声,理智的福尔摩斯先生是不给她任性的机会了?难道她就不可以无理取闹式地不喜欢蜜蜂吗?
奈何, 凯尔西确实不讨厌蜜蜂。
准确地说,她真心赞美各类昆虫为侦破案件作出的贡献。
在绝大多数的凶杀现场,比调查人员更早到达的往往是各类昆虫。
它们是不会说谎的证人, 作为以破案为乐的侦探就不会不喜欢昆虫的存在。读懂领悟虫子们体内深藏的证词格外有意义,法医昆虫学应运而生。
可惜受科技手段限制, 这个时代的法医昆虫学尚在初始阶段。