歇洛克正色承诺,他只是想先搞定迈克罗夫特,不必让凯尔西为此多费心。

如果那封信的试探得不到理想回应,歇洛克会再接再厉,总能让迈克罗夫特祝福他亲爱的弟弟遇见爱情。

“那样最好。”凯尔西了解歇洛克,知道歇洛克想独自说服迈克罗夫特,但总也得让她稍有准备。

幸而,她现在人在纽约而不是伦敦,否则一定会听到来自另一位福尔摩斯先生的敲门声。

但也能凭此确定,选择跨洋寄信是歇洛克有意为之。

算准了迈克罗夫特懒得动的习性,而他不可能坐船来美国调查削苹果的奇闻真假。

凯尔西终也没忍住好奇,主动问歇洛克,“那么你敬爱的哥哥给出了什么回应?”

第132章

迈克罗夫特有什么反应?

给歇洛克的回信中, 他先提及了莫兰的问题,却也在末尾添了一笔。

「让我出乎意料的弟弟,你觉得信尾短短几句就能表述清楚削苹果的乐趣?等你回伦敦, 我们有必要面对面聊聊。

另,你们只打算在纽约的小房子里, 午夜点蜡烛对着镜子削苹果吗?这是平平无奇的实验而已。如果明年圣诞你们一起来约克郡, 那才更刺激更有趣。替我问一问你亲爱的杰瑞,敢不敢去福尔摩斯老宅削苹果?」

“以上, 是迈克罗夫特的全部回应。”歇洛克看向凯尔西, “对此, 你怎么看?”

还能怎么看?

迈克罗夫特使用了隐晦的激将法。

“我的看法是先把早餐吃了,然后整理行李,我们晚上就要坐火车去芝加哥。”

凯尔西将装着苹果的盘子塞到歇洛克手中。从他身边绕开, 先一步走出了厨房,在餐桌边泰然自若地坐下。

此刻,凯尔西仿佛毫不在意迈克罗夫特的回应, 也不在意那位福尔摩斯先生是否已经怀疑她女性的身份。

现在可以确定一点,只要迈克罗夫特没有立即买船票来美国, 就约等于正在慢慢接受他的弟弟中了丘比特之箭。

厨房, 只留下歇洛克一个人。

没听到渴望的回应,他忽然觉得手中的苹果看上去有点不甜了。

半分钟的沉默。

一个人在厨房研究苹果甜度, 另一个人在餐桌边准备用餐。

这会,凯尔西才不紧不慢地补充,“明年圣诞,如果没有乱七八糟的意外, 我愿意去约克郡。

对于你敬爱的哥哥问的敢不敢削苹果?或许,他会更喜欢我做几个苹果派。作为你的朋友, 我圣诞去福尔摩斯老宅作客,应该没有不妥之处吧?”

此言一出,厨房的研究有结论了。

谁说苹果不甜的?

歇洛克立即纠正了刚刚的错觉,凯尔西选的苹果绝对很甜。

“杰瑞,自信点。你的决定做非常好。”

歇洛克一闪身,已经迅速从厨房来到餐桌边。“母亲一直希望我能带朋友回老宅,以而确定她的儿子不是可怜到只能孑然一身地生活。”

说罢,歇洛克又慢条斯理地拉开椅子,仿佛根本不着急敲定明年圣诞节的安排 。是缓缓落座,也不急不缓地开始用餐。