然而,伊夫堡监狱比巴黎警局难进得多。

它孤悬海上,哪怕是里面的狱警也无法随意离岛,更不提让外人进入探监。

不过,世上并不存在无隙可乘的监牢。

凯尔西出的价够高,求的一个悄悄上岛的机会。随后得到一个消息,12月24日会加派货船给狱警们加餐。

圣诞夜没几个人想出海工作,让凯尔西有了可乘之机代人工作。

等她上了岛,联系副监狱长索伦,表明是黑鹰介绍来的,就能有十分钟的私下探监时间。当然保险起见,探监过程是一定有狱卒在边上监视。

黄昏,海风拂面。

风吹得船只晃晃悠悠。格林与艾登一点都不为所动,早已习惯这种颠簸。

当船驶出港口到了开阔处,远远已能望见伊夫堡监狱。

耸立的灰白岩石建筑似刀削斧劈,它突兀地出现在海面上,仿佛天生灰蒙蒙的,与温情毫无关联。

凯尔西远眺监狱,在等待登岛的这几天,她抓紧时间去了意大利都灵埃及博物馆。

琼遗书后半段的路西法之说,能够推测与斯沃博达相关,但开篇她引用的句子又是什么含义?

遗书开头有关金子塔里亡灵的引用,并不是多么高深的观点或说辞,市面上提到埃及的书籍大多会与之沾边。

琼完全能用自己的话说出来,但她竟引用原句,并且给出详细出处。

「引自《亡灵在看着你:金字塔的宝藏与诅咒》,P42页,1852年,罗马法利亚出版社刊印。」

这种做法着实古怪了。

难道被提及的书籍有什么特别?

今年春天,凯尔西扮做乔教授参加埃及交流会,她通读了许多埃及相关著作。

不论是英国的,还是在都灵博物馆藏书室的书籍,她不记得有这一本《亡灵在看着你》。

带此疑问,凯尔西找上埃及博物馆馆长佛曼,却得了一个意外的消息。

“哦!这本书不是什么著作,它就是一本通俗怪谈。”

亏得佛曼雅俗共赏,还真有这本书,但指出一处错记。“书不是罗马出版的,是都灵本地出版。也不是二十三年前出版。它在五年前首次连载,而四年前完本刊印。”

翻开书,第42页,从上向下数,琼引用的话出现在第9-10行。

书没有弄错,是一字不差。

凯尔西仍旧疑惑,她更翻阅了整本书,对于琼单独引用这句话的意思不甚了解。

但,凯尔西确定一点,琼不会记错书籍的出版地点与日期。

那也就意味着,1852年,这个世界的拿破仑第一帝国晚期,罗马亦是在其管辖之下。很可能有一个叫法利亚的人,或者某件以此为标志的事,在罗马发生了。

时间紧迫,凯尔西也不知能否赶在圣诞夜前,往返一次罗马查到相关事件。

或是否极泰来,她先向家乡在罗马的佛曼馆长问了几句。佛曼竟是知道一个叫法利亚的神父,其人在1852年入狱。