「又一个戏多。」
迈克罗夫特迅速确定了歇洛克变化的根源。当遇上一位旗鼓相当的演员,两人时不时会飙戏, 原本除破案外的无趣生活,自然就丰富多彩起来。
而且, 戏多的两人很会就地取材,比如腹诽值得敬佩与敬爱的甜食爱好者。
迈克罗夫特看向书桌的糖纸盒,他正为此而来。
下班前得知分尸案现场有一颗煮过的人头与一盒老旧的糖纸,如无意外,歇洛克会向他询问糖纸的来历。
但,行动迅速的弟弟没有第一时间上门。
当下,迈克罗夫特猜测歇洛克选择先从骷髅头找线索,最有可能前往凯尔西家。既然是他提议清查地铁沿线,今天就难得散个步,到蒙塔古街提供场外指导。
不出所料,有关歇洛克的动态推测正确。
可出乎意料,歇洛克居然与别人谈起了家庭趣事。
迈克罗夫特一眼便知,两人开门前一定在谈论他。
不是简单陈述有人能提供糖纸线索,而是歇洛克发表了‘我的哥哥收集糖纸的二三伟大事迹’。
这不对劲吗?
当然,不对劲。
歇洛克很少与人闲谈,哪怕偶尔聊天也限于破案相关话题。
比如各式痕检方式,比如一百零八种不同毒物中毒症状,至多也就是哪一本书甚得心意。
闲话家中琐事?
压根不存在的。
迈克罗夫特在对座两位身上巡睃一圈。
不知不觉间,歇洛克与凯尔西的关系更密切了。很难说是好是坏,只能确定一点,或幸运或倒霉,两人都是祸福同享。
“福尔摩斯先生,您来得太及时了,我们正对糖纸一筹莫展。”
凯尔西打断了迈克罗夫特的思索,不能让他发散思考下去,天知道他会联想到什么。
歇洛克接过话,及时让所有人的注意力都聚焦到新的案子上。“我尊敬的哥哥,您一定能为我们解惑,这些糖纸有什么样的来历出处。”
迈克罗夫特:别以为我看不出你们在转移话题。不过,只要不涉及生命危险,他懒得事事过问。
“这些是二十年多年前的糖纸。”
迈克罗夫特将糖纸取出分门别类,共七百零四张糖纸,分属十六家糖果铺子。
“「小雏菊」倒闭了,「甜甜圈」后继无人,「三只熊的蘑菇屋」一家移民美国……”
二十多年,正处英国资本市场上升转型期,不少老店都消失在时间里。
迈克罗夫特再见这些老糖纸,许多童年记忆的味道都消失了,幸存的家店仅有二三。
“只有这三家还在。”
迈克罗夫特将糖纸移到一边,一一写下对应的糖果店名与现今的经营地址。