藤黄被用作药剂,有消肿攻毒、祛腐敛疮、止血杀虫等功效。

然而用药要谨慎,因为一旦用量过度,就会引发头昏呕吐、腹痛泄泻等副作用,甚至容易致死。

不必奇怪十六年前明多拉村的值夜人是怎么中毒的。

往前数十六年,人们的卫生常识还非常匮乏。就像霍乱隔三差五席肆虐英国,直到19世纪五十年代中期,伦敦才下重金改造了排水系统。

比之伦敦,乡镇的反应速度更慢了一些。

乱葬岗值夜人接触了倒地十字架,他们回家后多半没有认真做清洁工作。

以明多拉村的经济条件来看,当时能买得起肥皂的人也不多,那些没做好手部口鼻清洁的都中招了。

不过,巴尔克仍旧不明白,“藤黄怎么就指明了分尸人的去处?另外,歇洛克,你确定没用错主语?什么叫‘我该去哪里找分尸人’,难道你要抛下我们?”

歇洛克没有应答,只是挑眉直视凯尔西。

现在他发现了一个关键点,凯尔西还有什么话想说?

默认的是合作,不是竞赛呢?这说翻就翻的友谊。

凯尔西无奈摇头,有些不舍地离开舒服的软椅。

打开手提箱,从里面拿出一个木盒,只见里面躺着几片碎瓷。“它指明了,我们的目的地一致。”

巴尔克凑近去看,这是五片烧有暗纹的白色瓷片。

他茫然地看向两人,为什么瓷片能表明两人的目的地一致?

歇洛克却目光灼灼,不由微勾嘴角。“有趣,它不只让我们目的地一致,还缩小了范围。”

“咳!咳!”

巴尔克强行打断了两人的魔鬼式交流,“两位能抽空说些人话吗?我没学过魔鬼语,听不懂你们种族的特别语言。如果不想失去验尸的好帮手,请给个提示可以吗?”

歇洛克斜睨一眼巴尔克,“巴尔克医生,我早劝告过你,作为一名以法医权威为目标的医生,应该懂得多一些。”

巴尔克沉住气,他早就与自我取得妥协,不会像歇洛克那样疯狂。比如为了验证某个植物的毒性,亲自尝一尝。

“您没有发现吗?我正在等您赐教。哦,有一本行走的百科全书在身边,让我放心地偷了懒。”

别以为恭维有用。

歇洛克轻哼一声,“提示,早就给过你了。”

巴尔克要抓狂了,居然一点都想不起听过提示,他的脑子被什么篡改记忆了吗?

只能看向继续悠闲羊奶的凯尔西,“不如您也给一个提示?”

凯尔西没有为难巴尔克,腾出一只手,以食指凭空写了一个字母‘E’。

E?