第128页

“i thk,and you are one of the few。(我想, 而你就是寥寥无几中的一个。)”

赞美本身就是一件让人听了能够心生愉悦的事情, 更别提被麦考夫用一口优雅的英伦腔说出来,那让人愉悦的效果就是1 1>2了。

塞丽娜本来就知道夏洛克是什么德行的人,所以虽然她还是觉得他那句大实话太气人,但是被麦考夫和华生两人轮番安慰了一波,她对那个小卷毛的怒气值倒是下降了不少。

然而正当塞丽娜打算把刚刚夏洛克说的话当做粉笔字一样直接抹掉的时候, 她就听到他也同样用他的英伦腔念了一句名言。

他说:“beauty and folly have always been the atch。(美貌和愚蠢一直是相得益彰的。)”

说完,他补充了一句, “奥维德也说过这句话。”

华生:“……”

麦考夫:“……”

他们现在是比比谁能说出更多奥维德的经典名言吗?

塞丽娜默默地深呼吸了一下, 刚刚夏洛克明夸她有勇气暗讽她就是蠢就算了, 现!在!

他居然赤oo地直接说她蠢?!

和当初一样,哪怕被夏洛克承认她长得美!但是塞丽娜也一点都高兴不起来好吗?!

“我承认夏洛克确实是欠打了。”麦考夫一直都知道福尔摩斯家的孩子当中,夏洛克是最蠢的,但是他没有想到,就情商而言,夏洛克居然也是最堪忧的。

不要问麦考夫不知道夏洛克以前是什么德行吗?

他知道。