这场景像极了碎尸躺在棺材里,让置物柜成了缩小版墓地。
“这些尸体是您的杰作吗?”
爱德蒙语气平静,但用词极丝毫不掩讥讽。
“上周,您对贝利的训斥中,愤怒到把他心爱的收藏品都杀死分尸。可怜的贝利只能含泪为收藏品们收尸,在卧室为它们守灵。”
海因兹闻言,面色乍红乍白。
爱德蒙又补一刀,“当时,您是不是还说了「东西都是花我的钱买的,我想砸就砸」?”
海因兹的脸色更差了,他被一猜一个准,只能讪讪点头。又找补一句,“我没有打贝利。”
爱德蒙冷笑。他与双亲的关系一直很好,父母在世时从不专横。
尽管没有与贝利的相同经历,但能感同身受心爱收藏品被毁后,恨不得离家出走的感觉。
“海因茨先生,不是落到人身上的暴力才被叫做暴力。您殴打的是贝利的自尊,以及击碎儿子对父亲的孺慕之心。”
他指向一柜子的「棺材」,“万事皆有因,贝利如果真的选了离家出走,您要承担大半责任。
即便贝利犯错,但教育的方式有很多种,您选择了最坏的那一种。请不要把您在生活里遇上的压力,肆无忌惮地转嫁到孩子身上。”
为什么海因兹会如此专横地发火?
爱德蒙推测与美国的经济萧条或多或少有关。
这人返回华盛顿发现了骤然变化的经商环境,其成因与自家的亲戚总统相关。
不能问责杰克逊,但抓住了儿子贝利送出匿名信一事,由此借题发挥宣泄了怒气。
海因兹痛苦地捂住了脸庞,他心里的阴暗面被彻底揭开,眼下感到后悔也迟了。
“我真不是故意逼走贝利的,我……”
解释已经变得没有意义,需要被道歉的当事人也不在现场。
对于贝利日常生活环境继续勘察,列出了一张消失不见的物品清单。
贝利的储蓄罐被掏空,其中约有价值六百美元的硬币。
冬季衣服一套被带走,医疗箱内少了一些药物与纱布等,探险装备像是新款的套鞋、防风灯、折叠铁撬、捕捉网、打火器等不见了。
珀尔随着安娜核查清点了一圈,最后来到书房。
三个大书架上满满当当的书籍,对十三岁的少年来说是不小的阅读量。