“谁?”
“你不认识。”
黄濑用脚停下秋千。
“那可未必,说来听听。”
……
“他去年三月四月的行程探听不到。”灰崎向白村汇报工作,“消息渠道方面尽量不做苦艾会的打算,社团各路人该做的努力都做了,没触及核心消息,知情人应该极为有限。其中有个参与不深但知情甚多的人,赤司征十郎,我们接触不到。”
“确定他知道?”
“确定。”
见白村对着一把齿疏的毛刷点头,灰崎松了口气。
“做完这个任务终于能休假了。”
白村结好账,看着灰崎拿出手机,咬下手套,给酒友群发约酒邮件,嘴里嘟囔:“还做艺人,连你们的演技都不如……”
“分下组比较好。”
白村没头没尾的这么一说,让灰崎有些发懵,直到晚间收到黄濑应许的回信。
群发的时候不分组,确实容易点错人。
第33章 爱情魔药
迹部半睡半醒地待在安卡身体里,共享那个身体的视听,任白村在这个身体上揉搓出泡沫。
剧本会开在空舞蹈教室,网球部的人围坐成一个圈对台词,安卡背对着门,面对着三面镜子墙,涉谷坐在他对面。
“第一勇士特里斯坦在与敌国康沃尔交战时身受毒剑,战后由侍卫护送,伪装身份接近康沃尔医术闻名的公主伊索尔德,医治期间互生情愫,无奈别离。”剧情梗概念到一半忍足嫌名字长,“再次相见,特里领兵替国王迎亲伊尔,回国的船上,伊尔多次要见特里,特里避而不见,于是侍女给他们下了爱情魔药,他们终于坦诚以待,然而私会终究败露,特里与国王近卫对决身死,与伊尔阴阳相隔。”
念完他看了眼手机消息。
“有同学反映剧名长又拗口,我也觉得,而且都改的面目全非了,就更名为《魔药》。正好刚才美术部制作海报的同学问我,大家一起想句放在海报上的宣传语吧。”
忍足旁边向日说:“这句台词挺好:什么是爱情魔药?他与她对视的一个神情。”
“因为魔药这种外力相爱是不是太生硬了,为什么不改了,反而做剧名?”有人发问。
“造成全剧最重大转折的魔药,正是对这出经典剧目解构的突破点。”忍足回。
“你仔细看就知道,忍足这家伙改得对瓦格纳十分不敬。”有人拆台。
“这部歌剧本来就是瓦格纳在迷恋一位有夫之妇时的意淫之作。”有人偏题,“分明是拿魔药做色胆的幌子。”
七嘴八舌不一会儿就离题万里,涉谷清了清嗓子:“无关魔药,是人之意愿本身所致——怎么样?”
感觉是「拿魔药做色胆幌子」的委婉版本……众人看向迹部。
“可以。”
迹部捧着剧本,头也不抬。