西西里血橙03

很快,桑尼惊讶地形容他坠入了爱河。他很好奇那个意大利女人,但汤姆说她是法意混血。

不过,这没什么大不了的。

他自己也是‘爱尔兰杂种’,汤姆·黑根并不在乎这一点。

汤姆·黑根在工作之后几乎不和桑尼在一起了,他对特蕾西展开了认真而普通的追求,且频次合理,并不紧凑,他邀请她约会,在纽约每一处著名的景点,只要有了新电影,他就会买好两张票。尽管他现在甚至不牵特蕾西的手,他只是去见了扎卡里和他的父亲,在深思熟虑之后一次性解决了这个问题——当然没有杀人。

一星期后,桑尼探寻地看向工作中的汤姆·黑根:“你知道,那个议员儿子为她做了什么吗?”

“我知道。”汤姆无奈地看了眼桑尼,随后模仿他将要说出口的话,连语气都惟妙惟肖。

——那个议员儿子,他跪下来求他的父亲,乞求能娶这个西西里女人。他向所有人承认着他对特蕾西·埃斯波西托的苦恋,只要能够得到这朵意大利的玛格丽塔,这一种他为之入魔的雏菊花,他愿意付出一切——是的,他疯狂而冷酷,癫狂地乞求,说自己愿意付出生命的代价!

连一旁的弗雷德里科也看过来,似乎被逗笑了,那张常年皱眉的丧气的脸变得很好奇。

“哦,汤姆,”桑尼·柯里昂笑了,他站起来,隔着窗张望会议室外的花园,漫不经心。

“而他的父亲,显然不能真的让他去死。只能把他关起来了。”

他抑或是心不在焉地对汤姆道,“要么这个议员儿子是个情种,要么这个鞋匠女儿是位可以当电影明星的绝代佳人。”

汤姆站起身,他穿上外套。

他没有反驳这两种说法中的任意一种。他准备下班了。

汤姆说,“也许这很难理解,但当你见到她,你会发现‘美丽’这个词对她太过敷衍和笼统,特蕾西是不一样的,她的吸引力很特别。我不能怀疑和她相处过一段时间的人会不爱她。”

“汤姆,你听起来像在读十四行诗,但完全没模仿到莎士比亚的浪漫主义。”

桑尼坐下来,沙发上笑得乐不可支,他开始询问汤姆的婚礼定在什么时候。

汤姆却罕见地犹豫不决,没有立刻回答他。桑尼还没发现他最亲近的玩伴的异常时,汤姆·黑根就恢复了平常的样子,跟他说了再见。

……

几天后,汤姆在画展上,陪特蕾西观赏古罗马神话为主题的画作。

年仅23岁的意大利艺术家贝尼尼,他一年间就完成了他早期的名作——《被劫持的普罗塞庇娜》。

画展上展示的是同名的油画作品,和那大型巴洛克大理石雕像群截然不同。

普洛塞庇娜,是罗马神话中冥王普鲁托的妻子,对应着希腊神话中冥王哈迪斯的妻子珀耳塞福涅。

与之相关,那座刻画她被冥王劫持而走的雕像栩栩如生,大理石的肌肤触感,那逼真的肉感通过抓握的动作表现到极致。但普洛塞庇娜脸上的表情也是那样真实,充满了被强迫的厌恶、反感和抗拒。曾使看过的汤姆·黑根感到不适。

特蕾西比墙上的油画还要让人着迷,伸手隔空触摸时,认真的姿态更增添了一丝吸引力。

现在他却感到一阵莫名的脸红心跳。

但很快,汤姆·黑根的心弦被她说话的样子拨动,他希望他能亲吻她。

但他不能。

他尝试追求,他们之间建立了友好的沟通,但没有爱情激烈的火花。

他发现特蕾西是个单纯的女孩儿,就像她的父亲阿拉迪诺所担心的那样。她也许很容易被骗,从不说谎。当汤姆送给她宝石项链,如果她不喜欢,就会当面拒绝,如果她喜欢,就会问她能否暂时拿在手里,直到他死了,她会把这些重新赠送给汤姆的灵魂,这些东西会永远跟随他,不会湮灭。这种说法像是骗子。但汤姆·黑根莫名地对此不生气,他只是笑着点头,亲吻她的手背。

但他最终发现特蕾西不喜欢他。

接触特蕾西将近一个月后,汤姆·黑根放弃了这种追求,因为桑尼和教父已经在问他婚礼的事情,他们开始当真了,他不想给特蕾西带来麻烦。于是他宣称他们已经分手了,现在成为了很好的朋友。

现在,对于汤姆·黑根而言,她已经无法用粗浅的美艳绝伦来形容。

因为特蕾西绝不是一道闪电,在短暂的惊颤后稍纵即逝,她总是…有着难以言喻的吸引力。

她实在触动到了一根深藏在心底的弦,打动了一种很特殊的欲望。也许那是大多数人,从出生以来就没有被真正满足过的情感欲望。

特蕾西对他的追求并没有独占欲,接受了这种说法。汤姆·黑根谎称自己绝对不爱她。