但也不是和系统兑换的。
而是她前世在国外进修时,有个英国贵族青年对她一见钟情,展开了热烈的追求,主动提出教她所谓的女王音,并且对她的发音尽心教导来取悦讨好她。
这件事对当时谋求国际地位的安萌而言非常有利,因此这项本事她一直没有放弃,持续练习着。
此时来怼安玲,岂不是轻轻松松?
“可是英国人怎么想的,和我有什么关系?”安萌偏偏头,天然带出几分不屑自信,“这里是中国。”
她最终拒绝那个贵族青年,就是因为受不了对方那种刻在骨头里的贵族架子。
安萌的这句话绝大多数同学听懂了。
同学们还懵懵懂懂,没有意识到区别,英语老师却意识到问题在哪里了。
因为从这句话开始,安萌不再使用高冷晦涩的“女王音”,而是一转风格,说起了美国口音的英语。
在鄙视链中,美国口音的英语是处于底层的,但是美式英语胜在轻松易懂。
更何况安萌音色清亮甜美,无论说什么都很好听。
“我确实没有顶尖的英语老师。”
“但很遗憾,我就是跟着电视随便学两句,也会比你苦苦练习三天的英语说得标准流畅的。”安萌语气戏谑,美式英语的优势在她这里发挥的淋漓尽致。
流畅的表达几乎让人感觉她在说ra。
不过安萌diss讽刺安玲的内容,也确实可以改编成ra词了。
“我刚才问你,语言存在的意义是什么,你说是交流。而这里是中国,你特地使用英国人里也冷门的牛津腔是出于什么心态呢?这不是让你自我展示,而是互动交流。你自己说牛津腔都费劲,就别拿这三脚猫功夫出来和人交谈了。这样只会显得你很土。”