就留在古老的歌谣中吧
这自由的微风,将永存我们的心中
为你高呼三声乌拉!
为了你,祖国母亲
祖国啊
你永存我的心中
无论身在何处
你永存我的心中
我的祖国啊!”
很快,无论是哥萨克特战旅的官兵还是俄军士兵都用俄语唱起了这首歌!
大家的声音越来越激昂!虽然这不是一首军歌,但在这大战之后的萧索之中,它确实激励了所有人的斗志。
这首歌是一首俄语歌,但是无论是沙俄和苏联历史上都没有出现过这首歌。
因为这首歌的是由陈启民和安娜联合创作出来的,当然了,这又是一首陈启民抄来的歌。
如果要问在我们的世界上,有什么作品能让所有人在第一时间就有“气突苏”的感觉?
那《喀秋莎》、《神圣的战争》以及美国历史上最失败的文宣作品——《苏维埃进行曲》绝对榜上有名!
但是!
最能达到“精苏落泪”效果的,恐怕就是中国动画人制作的《前进,达瓦里希》,以及俄国柳拜乐队创作的《为你高呼三声“乌拉”》。
不,不应该说他们是俄国乐队,应该说是世界上最后一支苏联乐队。
虽然在歌词中,柳拜没有说明歌曲中的“祖国母亲”是谁?但是听过那首歌的人都能明白柳拜的心意。
不过嘛
正因为这首歌没有点明那个“祖国母亲”是谁?所以,陈启民便可以用这首歌来激励中华联邦的俄罗斯族和哥萨克族人的爱国热情。
当这首歌传到俄国的时候,这首歌迅速的在俄国的军营和民间传开。