“哦。”
“你就这反应?”
“不然呢?”栗山樱良轻笑着问,“要不然,你把我扛着扔出门外?”
多崎司臭着脸把葡萄放在她身边,转身坐到书桌前。
“有书没?给我扔一本过来。”
“什么书?”
“随便,我不挑。”
多崎司随手扔了一本小仲马的《茶花女》给她。
“这本书法文原版我都看过几遍了。”栗山樱良把书放到窗台上,“换一本不那么出名的行吗?”
“……”
多崎司不是喜欢收集书的人,平日里看的书都是图书馆借的。偶尔自己会买几本,但看完后都会卖给旧书摊,所以他房间里的书很少,除了《但丁诗集》外,就只有两本课外读物。
“我就不信中文你也会!”
栗山樱良接住他扔过来的中文版《朱自清散文集》,随手翻了几页,轻笑着讽刺:“我买几个橘子去。你就在此地,不要走动。”
字正腔圆的普通话,比多崎司没有【口音矫正】被动之前的那口广普标准多了。
日本高中生里果然有很多变态……
多崎司嘀咕了声,转身开始制作折扇。
摊开草稿纸,用新买来的毛笔和墨水练习书法。