海拉森,海拉生,嗯比奥丁森更合适,谁让奥丁是个爷们?

在袁满不无恶意地揣测中,谈判就此落下帷幕。

接下来就是最关键的战斗部分,真正的胜者为王。

第205章 西方、东方、阿斯加德

当行星与行星交汇之时,尘封已久的战场将会开启,届时两位神明会在此赌上各自的荣耀、命运未来进行一场旷世决战。

——这是西方史诗的叙事手法,翻译翻译加进《尼伯龙根之歌》也不是不行。

换成东方的话,应该是这样。

月圆之夜,紫禁之巅。

一剑西来,天外飞仙(神)。

“你来了。”

“你不该来。”

“可你还是来了。”

“因为我必须要阻止你,这是我的责任。”

——不得不说古大师的写法真的很有东方神韵啊。

当然,这两种写法都不符合阿斯加德一贯的直来直去的风格,符合这个要求的写法其实是最简单的。

海拉,史蒂夫,找地方,干架,输的听赢的。