既然是赶路,必然是沿着有人聚集的庄园为中继站前进才是最适合的路线,所以护卫队员们带着他们的随从,这些人大多是汉民中的团练——一些希望通过自己的武勇过上更好生活的年轻人们。
富裕的护卫队员们在沿途的补给和休息,给那些中继站带来了大量的商机,很多心思活络的汉民自耕农开始做些小买卖,虽然商品大多是庄园的出产,不过这毕竟是个买卖,赚些除了粮食之外的收入。
一些酒店和客栈开始纷纷的出现,护卫队员们在这里面得到了方面,也不会吝惜他们的银钱,在这些本就是很廉价的消费上。
庄园里面的居民看到这些东西可以赚钱,纷纷的加入到其中,而且还自发的改善各种环境,比如说是修路……
很多的护卫队员在来往各个庄园的时候,也是看到了这些店铺的商机所在,他们是地方上的上层阶级,他们愿意参与在其中,效果会更好。
各个庄园之间因为护卫队员们的迁徙,彼此连接了起来,虽然是都在关外,不过每个庄园的出产还是有所不同,因为护卫队员们的需求,各种出产都是被运到了护卫队员们轮换布防的这条道路上来。
一个很有意思的事情是,在江家军系统的尼德兰人群体之中,他们对于护卫队员的称呼也许能说明什么。
尽管尼德兰人中很多人都是想要回到欧洲。‘解放’他们的同胞,不过目前的情况显然是在江峰的统治下更好更稳固的生存下来才是正事。
所以每个从吕宋过来的‘新人’都必须在尼德兰人中几个教士出身的教师那里补习汉语,附带说一下,这个补习班还有江峰派遣的通译参与,传说都督大人还准备采取对于汉语水平的高下冠以“一二三四级”的分别,并且根据级别高低确定尼德兰人参加事务的大小和报酬。
据说,当然也是据说,在安德丽亚夫人的劝告之下,江峰取消了这个规定,毕竟现在很多尼德兰人在家里面也是用汉语交谈,为了更好的融入这个集体之中。
江峰的体系之中,有各种各样的和大明不同的新事物,就算是做了多年的老通译也未必能找到合适的词语来代替,所以白人们了解到这个东西的性质之后,就在从前自己生活的国度里面找一个相似的事物来描述。
在几名教士编写的弗莱芒语(现在荷兰的官方语言)和拉丁语与汉语互译的简易词典之中,对于关外垦殖庄园的“护卫队员”的解释很简单,就是“骑士”。
四百年前的欧洲,当时欧洲频频遭到外来民族的侵略,南有穆斯林,北有维京海盗,东有马扎尔人(匈牙利人的前身)不断寇边。
洛尔河到莱茵河之间远离劳作的贵族子弟从小就要接受格斗技巧和马术的训练。毫无疑问,最早的骑兵和骑士都是贵族和有钱人。
因为只有他们才有能力购置昂贵的装备:自己要三到四匹轮换的马,每匹马会吃掉大量的粮食,盔甲都要去铁匠铺量身定做,此外还有扈从的装备,这是种极大的花费,这样的开支,平民是无法承担的。