当然,叶圣陶、叶俊健、叶永烈几位老先生也都写过以小读者为对象的外国背景图书。
或许大家不知道,小学语文课本里面很多洋人的故事,比如什么爱因斯坦小时候、列宁摔了花瓶、列宁同志理发时排队什么的故事,其实都是中国人写的!
言归正传,既然少年派的故事背景是印度,那陈英松在阅读的时候不免要做出判断来,这部作品究竟有没有印度文化的气息。
可别到时候除了人物跟地点之外,把故事换到其余地方也一样能成立。
伴随着主角的讲诉,真正的故事才拉开帷幕!
派的名字,玛玛吉这个称呼在印度泰米尔语里面的含义,法国巴黎最好的游泳池派西尼就成了“我”的名字。
在张楚的笔下,“我”家的动物园正式出现在陈青松的面前,各种各样的动物跃然纸上。
简单的几笔便能勾勒出这个动物的模样,再结合上脑袋里面的记忆,一个鲜活的动物形象便出现了。
“文笔倒是挺好的,简单实用,而且还很形象。”
生活在动物中见的派是开心而简单的,这段描写很有生气,同时也隐藏了一点点线索。
派有了名字,但是关于他名字的故事并没有结束,在印度人的发音里面,派西尼-莫利托-帕特尔就不一样了,这个梗被张楚标了出来,很多人以为他是-辛格,也就是小便的俚语相近。
通过这个简单的描述,陈英松看到了一个被同学耻笑的印度少年在科学的指引下利用π这个无限不循环数字成功扳回一局。
家里有动物园,里面不光有各种性情温顺的动物,还有很多暴躁的肉食动物,在哥哥拉维犯了一次错误之后,父亲就把派跟拉维还有吉塔领到动物园里面挨个上课。
老虎、喜马拉雅熊跟懒熊、河马、猩猩、梅花鹿,似乎每一种动物都具备攻击性。
也就是这样详细的讲解,让陈英松觉得有些许累赘。
如果他知道这还是张楚多加修改、删减之后的结果,恐怕得惊讶原著里面究竟有几十万字是在描述这些动物!