坦纳几乎是顷刻间就认出了来者是谁,随之而来, 他无意中带上了一丝排斥。
“这就是奇怪的地方,坦纳怎么会对一项调研特别关注?难道是杞
人忧天他的宠物店会被拆迁?”
玛丽也不能全部否定这样的理由,但坦纳似乎隐瞒了与动物相关的消息,那与店铺位置变动能有多少关系?
迈克罗夫特想起店内的大象空笼子。“原本关着亚洲象的笼子,出现了非洲高原上植物的残枝。坦纳说非洲象已经断货两个月,事实上不只是非洲象,整间宠物店也没有近期从非洲采购的动物。”
宠物店内的笼子只要关有动物,外侧都贴了一块简易的介绍标牌表明动物的来源地与时间,有些还注明了动物的年龄、性别与脾性。
一群动物,没有一只是从非洲来的,空笼子内又怎么会出现非洲高原植物枝丫?
“坦纳名下还有一间展览动物馆,也许有批非洲动物没有送到宠物店,而被送去了展览馆。”
迈克罗夫特却又想到另一种可能,宠物店内有过非洲动物,却意料之外地没了。
下一刻,两人异口同声说到:
“1856年,在逃非洲狮。”,“《伦敦晚报》狮口脱险事件。”
十七年前,雅姆拉赫宠物店发生过一起狮子意外出逃事件。
一头非洲狮在逃出宠物店,街头闲逛时张开血盆大口叼住了一个男孩。
当时的宠物店店主还是坦纳的父亲。据说老雅姆拉赫不畏死亡威胁试图赤手空拳制伏老虎,但最后还是赶来的店员用铁棍打伤且制伏了狮子。