原本停泊岸边的三艘海船, 连一根桅杆也看不到了。

“明顿先生, 恭喜您, 一语成谶。”

此刻,迈克罗夫特竟然保持微笑, 半是调侃半是玩笑地说,“您对于自己的推理再次被应证正确,有什么感言吗?”

玛丽也笑了,不笑还能怎么办?气急败坏地骂人,或是惊慌失措从来不是她的处世之道。

“罗曼夫人,同喜同喜, 您也有机会展现出非凡的本领了。如何无师自通地操作雀斑店主送的礼物,您做好心理准备了吗?”

迈克罗夫特:该来的,逃不掉,他快要习惯了。

“仅有心理准备远远不够。”

迈克罗夫特开始心平气和地分析起大逃亡的必备物资,“还需要一些「小配件」,店主送的礼品不能直接使用,现在可以着手制作起来辅助设备。”

黑砂岛海岸,生存危机说来就来。

两人却你一言我一语,轻松悠闲地说着话。

仿佛不是在计划怎么安全离岛,而是在讨论冬天打猎要怎么搞才有趣。

不多时,此起彼伏的惊恐呼喊声在耳边炸裂。

“上帝啊!我见鬼了!”

“海船呢?!我们停在岸边的海船呢?”

“三艘船怎么都没有了?那三个舵手就算是闲得慌,也不应该把三艘船一起开走去钓鱼啊!”

搬运宝藏的收藏家们姗姗来迟。

重回海岸,众人几乎是齐声发出了不可置信地尖叫,纷纷揉了揉眼睛。

——他们赖以生存的海船,不!见!了!