“你说你叫什么?”
苏大为转头看了一旁的中大兄。
中大兄黑着一张脸,也不知是刚才的事让他不高兴,还是新右三郎奴颜卑膝的模样,令他感到愤怒。
但在苏大为的目光逼视下,还是乖乖的低头,以唐语道:“他说他叫新右卫门。”
苏大为不由笑了,拍了拍膝盖:“我还以为自己听错了。”
倭语里,也有不少是吸收了百济和新罗的发音。
有些甚至是大唐沿海一些地方的发音。
所以苏大为觉得有些耳熟倒不奇怪。
只是谁也不知道,苏大为笑的点在哪里。
“新右卫门,你说你叫新右卫门,那你认识一个叫一休的法师吗?”
苏大为看似随意的问了一句。
一旁的中大兄虽然一头雾水,但还是将这句话以倭语问出去。
新右三郎双手撑地,一脸茫然的抬头:“将军,我不认识什么一休法师。”
苏大为点点头,也不以为意。
一休的故事,那要到足利幕府,日本的南北朝时代。
那得到七百多年后了,现在还差得远呢。
只是没想到会碰到个“新右卫门”。