作为项目的总负责人,这几个星期每天都在996,不,甚至是007,一天工作十二个小时乃至十五个小时!就连吃饭也在工作室当中随便吃一点快餐,眼睛都不敢离开屏幕的那一种。

而现在,他们居然真的搞定了这件事!

避难所中的语言教授实在是太少了,他这个刚刚博士毕业的居然成了顶梁柱,得硬着头皮顶上。

好在他虽然很年轻,但在语言方面的确相当有天赋,组织相关的工作也井井有条,很快就从项目组中脱颖而出,取得了一些成就。

李维一绝对是有语言天赋的,像什么英语啊,西班牙语,法语、德语等等,这种拉丁系的语言文字只要半个月不到就能够掌握了。反倒是伊斯兰世界的语言稍稍困难一些,也就学了三个月……

他本来是想要凭借自己优秀的语言天赋,当一名外交官的,但一场洪水冲垮了所有的梦想,能够在云海还内部活下去就已经很不错了。

这些曾经的往事暂且不去多说,再怎么样都已经过去了,目前最关键的还是得着重当下。

由于云海号内部,人才数量的不足,平行世界文明的文字破译工作,就像蜗牛爬一样。翻译组只能够按照最为原始的方式,通过儿童教材,先将有图片的单词一个个翻译,爆肝弄出了一本巨厚无比的词典。

然后再按照这本词典,通过人工大脑,认真学习、记忆其中的语法。

在这之后,才尝试编写机翻程序,在不停地试错下,一直到今天才达到了目前的成果。

十多分钟后,房间内的众人终于平静下来。

其中一位研究生问道:“李博士,对照这些机翻,我们已经能够阅读一些内容了,虽然语言不太通顺,阅读的速度很慢,而且要不停地翻词典才行……不过已经能够阅读就是一件天大的好事。”

“我们是不是要进行下一步?”

“当然要下一步!没有必要翻译的完美嘛。”

这些机翻文件,是按照字典中的词组序列,按照一定顺序拼凑在一起,什么组词啊、介词完全没有,就连看懂个大概也非常费力。

但费劲归费劲,费劲意味着能够勉强看懂了!这是一个无比巨大的进步。