第1712页

那句话叫做:

the tiger sniffs the rose!

如果还没有印象,或者以前学过的英语都还给了英语老师,那诗人余光中对这句话的翻译一定让所有人如雷贯耳:

【心有猛虎,细嗅蔷薇!】

多少人引用过这句话,甚至都没搞清楚这句话的意思就拿来当座右铭?

其实这句话的本意在于强调人的两面性。

少年“派”也有两面。

一面是人性,一面是化为猛虎的兽性。

是以。

前世这部电影上映的时候,无数人都联想到了这首诗,派的经历完美符合诗句——

人心是猛虎和蔷薇的两面体。

若缺少了蔷薇就难免变得莽撞,从而流于庸俗;

若缺少了猛虎就难免变得懦弱,从而失去气魄。

念及此。

林渊登录了易安的博客帐号,把这首诗以影评的形式发布在星空网上。

……

关于少年派的解读虽然已经愈发深入,但网友们的讨论热情并没有消减。