3
3、基督不到的地方
灯红酒绿的舞会一直持续到后半夜。在此期间,菠萝……不对,戴蒙·斯佩多先生完美地扮演了一位与久别友人重逢的年轻贵族,颇有绅士风度地牵引着艾琳娜在舞池中一圈圈旋转,一见威尔逊男爵蹭近便踩着节奏远远跳向大厅另一端去。
我在角落里旁观了半晌,确认这位先生是个比我更称职的骑士之后,才放心地转身悄悄溜出宴会现场,去执行艾琳娜小姐先前的嘱托。
前一夜刚下过场小雨,坎坷不平的山路越发泥泞难行。马车也大多被四面八方涌来的贵族征去装载他们的礼品和仆从了,我只得徒步跋涉了几个小时赶到那座偏远贫穷的城镇。当我拖着一裙子泥浆攀上最后一座山岗时,恰好迎上茫茫云霭中一片旭日东升的霞光。
“啊,克丽斯小姐,这边这边!”
我被破晓时分的日光灼得有些晕眩,青年充满活力的呼唤声让我恢复了些许神智。giotto和g,还有另一个我不认识的红发青年正站在山麓上一片茂密的矢车菊花丛里,为首的giotto像小孩子一样大幅度挥舞着手臂,g则如照看小弟的兄长般站在一旁关切地注视着他。
我甩了甩浸透汗水的头发让自己清醒一些,把粘在额头上的刘海拨到脑后,拎着裙边放开步子向他们跑了过去。
我离他们还有好几步距离时,giotto便急切地探身握住我的手:
“小心点,这里有个土坑。”
“哦,别担心先生,这没什么大不了的。”
我轻快地应着,一纵身从土坑上跃了过去。