谁知女郎又说:“在您工作的地方我还有些力量,从明天起,您将拥有查阅所有古籍的权力,那里向您敞开,您想阅读什么,就可以阅读什么。”

希罗多德实在是没想到,这样的好事竟然像掉馅饼一样从天上掉下来,砸在他的头上。

他欢喜得晕乎乎的,情不自禁地接过了女郎的馈赠,耳边听见那女郎说:“亲爱的朋友,如果可以,请早一点开始您最喜欢的工作。”

“还有,您听来的故事或许可以再加以判断,或者相互应证——冷静而真实的记述,将会让您的文字拥有更崇高的价值与意义。”

希罗多德不解其意,但不管三七二十一,胡乱答应了。他痴痴迷迷地反问:“作为朋友,我可以再见到您吗?”

女郎笑着摇了摇头。

她的意思很明确,今生都没有这个可能了。

希罗多德感到自己刚刚坠入情网,马上又失恋了。

这样短暂而强烈的感情令年轻人诗兴大发,他半是遗憾半是忧郁地对那位女郎伸出手,高声吟诵道:

“我望着月亮,

却只看见你。”

无论日后如何,我会永远如此。

那女郎一怔,实在是没有想到竟会在这年轻人口中,听见了这一千古名句。

她随即笑了起来,虽然她眼中也同时流露着哀伤。

她冲希罗多德点头:“谢谢你,写出了这么美好的诗句。”

希罗多德看着她眼中的神情,瞬间懂了——原来同是天涯沦落人,这世界上每一个人望着月亮的时候,都有自己想见的人。

原来,如此接近完美的女性,竟然也拥有与他一样的感伤。希罗多德不再难过,而是收拾心情,向女郎行礼并告辞。

他临别时告诉那女郎:“今天,您说过的每一个字,都已经深深地刻在我心里。”

*

希罗多德告辞之后,伊南望着他离去的背影:历史之父啊,现在却还是一位如此单纯与热情的年轻人。

不知道经过她这样的提醒之后,希罗多德的《历史》能不能顺利写完②。

伊南伸手,轻轻地拍拍庭院里的廊柱:带来的结果是廊柱只是轻轻地摇晃,上面爬着的藤蔓叶片也只是沙沙地响动。

在这个时空逗留的时间越来越长,她的“力量”确实已经开始减退了。

第125章 公元前323年

伊南倚坐在她庭院里的紫藤架下, 伸手采摘了一朵玫瑰。

玫瑰虽美,花刺却尖锐,猛地扎入她的手指, 片刻间令她感到尖锐的刺痛。