“眼巴巴地看着她被掳去,我身为母亲,却只能掩面哭泣……”

这时,罗兰忽然听见身边唐格拉尔夫人压抑的呼吸声。

她忍不住抬起头,正好看见母亲此刻正满眼含着亮晶晶的泪水,望着舞台,似乎被触动了伤心事。

据罗兰所知:唐格拉尔夫人的德语说得并不好。

但是唐娜硬是用歌声打动了她,用情绪渲染了她。

唐格拉尔夫人已经和其他很多观众一样,全然入戏。

年轻的安德烈亚也正望着唐格拉尔夫人,既疑惑不解,又似乎有些感动。

“小姐,我为您所享受到的母爱而略感嫉妒——”

他与罗兰交头接耳。

按照基督山伯爵所说,安德烈亚同样自幼就与父母分开。

唐娜的歌声却渐转激昂,她在鼓励准备出发救人的埃及王子:

“塔米诺,你将是我的救星,如果你真是个顶天立地的男人。”

“当你救出帕米娜胜利归来,你将拥有世间最美好的爱情。1”

“……”

这是一首极富戏剧感的咏叹调,唐娜将夜女王的情绪变化表现得细致入微。在深沉的母爱与悲戚,与强烈的复仇意志之间,唐娜的声音却又很好地体现了身为女王的尊严。

罗兰听着听着,忍不住会想:究竟是什么造成了夜女王的哀伤——即便她身为女王,也没有办法将女儿留在身边吗?