“我的姨夫菲利普斯先生是一位律师,他向我描述过出版的流程和各种注意事项。”
“难怪如此。”斯科特尔先生也觉得与罗兰的合作格外顺畅。
“请您先在这间会客室里等候一阵。我另有一些事务需要处理,大约需要过一小时之后,会将所有签署完的文件和协议一起拿给您。”
“您会不会觉得等待的时间太长了?”斯科特尔先生殷勤地询问。
“怎么会?”罗兰转头看看四壁上书架垒着满满的书籍,“在您的这间会客室里,又怎么会觉得时间难熬?”
这是对出版商最好的恭维,斯科特尔先生顿时笑得欢畅,郑重向罗兰行了一礼,这才起身离去。
出版商离开之后,杨格太太进来,又为罗兰奉上了新沏的红茶,和一些小茶点,然后转身出门。
偌大的会客厅里,只留下罗兰一个人。
她起身,准备去书架上取一本书来看,发现自己刚巧站在带有制作方标记的一整排书架跟前。
书架上垒的满满的,都是不同时代的“名著”。罗兰大多久闻其名,却无缘识荆。
罗兰轻轻地笑了:不晓得这是不是制作方借此机会,让她好好“补习”一下诸多名作的内容。
她捧起杨格太太送上的红茶,饮了一口,然后伸手去书架上抽了一本,打开扉页——
她却好像打开了一副流动的画,打开了一个真实的位面,在这个位面里,人物们纷纷行动起来,上演这些栩栩如生的“故事”。
时光似乎悄无声息地停止了流逝。
罗兰像是头一次接触恋爱故事的少女,打开了这些书本就完全停不下来。她捧着这些书本,一本接着一本地往下看。