那里挂着他拿回来的空鸟笼。
放飞的鸟。
重获的自由。
——“不要为了我变成困兽。”
——“你是自由的。”
怔了两秒,里德尔举起盒子,轻轻地说:“自由。”
“咔。”
盒盖弹开了。
黑色的绒布上,一枚碧绿的,如水滴般通透莹润的宝石戒指静静地躺在那里。戒指算不上精致,指环看起来应该是秘银,除了打磨得很光滑,只能说简朴无华。
里德尔顾不上仔细看,急着拿出扣在盒盖里的纸条展开看。
亲爱的汤姆:
能够看到这封信,说明你还活着,那么顺便告诉你另一件值得庆贺的事情,如果你是破解了咒文打开的盒子,迎接你的就是一发死咒。你知道的,在德语里,礼物的另一个词意是毒药。
为什么要惊讶?如果你对我的爱只是一场目的不纯的骗局,那么与我一同赴死便是我为你精心安排的代价。你应该可以理解,这并不算有失公道。