“跟我念,大官人!”简恒前半句英语,大官人仨个字就是地道的中文发音了。
“塔光楞!”小麦跟着来了一句。
“达光人!”大麦也跟着来了一句。
两姐妹的发音还的让简恒觉得自己的笑穴被人轻轻的戳了一下,不过好在简恒在美国,已经习惯了老外们的怪腔调,也就是嘴角向上翘了翘。
笑完了之后,脑瓜子一转,刚想再教点儿什么的,突然间听到大麦的嘴里冒出了仨个字,一下子就把简恒给搞傻眼了。
“日你x!”大麦得意洋洋的张口说道。
小麦这边似乎还有点儿意犹未尽。
“你说什么?”简恒整个人就像是石化了一样,愣了好一会儿回过神来才皱着眉头问小麦。
如果是男人现在简恒一准要伸出拳头揍人了。
这仨字的发音跟前面那句我靠一样,特别标准。
大麦张口带着一种自得地说道:“我们跟赵学的,我们听到他一直以来有时候时不时的就说上一句,开心也说,不高兴也说,今天又听到他说这词,便问他这是什么意思,他跟我们说是问候的语气助词,表示和别人的母亲关系很好的意思!”
“……”简恒一下子不知道说赵长山什么好了。
简恒想不明白都不行了,但是就这句话本身来说,对于赵长山的确可以说是语气词。大多数时候也不是骂人,属于他表达情绪的一种方式。
这有点儿像是老美这边的fuck,有的时候不是骂人,可以表达自己的无奈,也可以表示自己的愤怒,总之这个词不同的语气,不同的心情说出来,可以表达不一样的意思。
“下次如果看到华裔,你不要再说了,因为这话特别不礼貌!属于骂人的话。”简恒可不想自己女朋友遇到一个中国人或者是华裔就要问候人家母亲,于是开始慢慢的和两姐妹解释这句话是骂人的。
两姐妹一听这话的意思是和别人的母亲发生超友谊的关系,立刻就明白了,这样类似骂人的话,现在在英语中也有了类似词,简恒也弄不明白这到底是不是中式英语传过来的,反正现在中式的英语对于丰富英语词汇量做出了很大的贡献。